Befüllung mit Spritze | remplissage à la seringue |
|
Beispieltexte mit "Befüllung mit Spritze"
|
---|
manuelle Befüllung mit Spritze | remplissage manuel à la seringue |
Manuelle Befüllung mit Spritze | Remplissage manuel à la seringue |
Messzellenbefüllung mit Spritze, Peristaltikpumpe oder automatischem Probenwechsler | remplissage des cellules de mesure avec une seringue, une pompe péristaltique ou un passeur d'échantillons |
Messzellenbefüllung mit Spritze, Peristaltikpumpe oder automatischem Probenwechsler | Remplissage des cellules de mesure avec une seringue, une pompe péristaltique ou un passeur d'échantillons |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Befüllung mit Kartuschen (Inhalt) | remplissage cartouches (contenance) |
Druckbefüllung mit automatischer Viskositätsanpassung | Remplissage sous pression avec adaptation automatique de la viscosité |
Automatische Befüllung und Reinigung beider Messzellen mit einem optionalen Probenwechsler | Remplissage et nettoyage automatiques des deux cellules de mesure avec un passeur d'échantillons disponible en option |
Für die Befüllung mit dem Probenwechsler werden werkseitig folgende Befüllzeiten empfohlen | Pour le remplissage avec le changeur d’échantillons les paramètres usine recommandent les durées de remplissage suivantes |
Anstatt der Befüllung der Puffer mit dem Probenwechsler kann auch eine der folgenden Vorgangsweisen gewählt werden | Au lieu d’effectuer le remplissage du tampon avec le changeur d’échantillons, vous pouvez pratiquer comme suit |
Füllen Sie mit einer Spritze etwas Waschbenzin oder Ethanol zwi-schen den Abstreifkonus und die Nadel. | Au moyen d'une seringue, introduire un peu d'essence de lavage ou d’éthanol entre le cône racleur et l’aiguille. |
Die restliche Probe mit der leeren Spritze herausdrücken oder bei dünnflüssigen Ölen mit der Spritze herausziehen. | Évacuer la quantité d’échantillon restant au moyen de la seringue vide ou bien, dans le cas d’huiles à faible viscosité, en l’aspirant avec la seringue. |
Maschinen, die mit Schleifbandaggregaten ausgerüstet sind, befreien das Blech von Schneidspritzern und starken Graten an den Schneidkanten. | Les machines équipées d'unités de bandes de ponçage enlèvent les projections de coupe et les bavures grossières des arêtes de coupe. |
Kontakt mit dem heißen Klebstoff besteht Verbrennungsgefahr.In den Leitungen steht der heiße Klebstoff unter hohem Druck.Bei unsachgemäßem Öffnen des Drucksystems besteht Verbrennungsgefahr durch heiße Spritzer. | Le contact avec la colle chaude constitue un risque de brûlure.La colle chaude dans les conduites est sous haute pression.L'ouverture inappropriée du système sous pression cause des risques de brûlure par des projections chaudes. |