Behandlung der Kreditrisikoanpassung | Traitement des ajustements pour risque de crédit |
Fachübersetzung technischer Dokumentation für Anlagenbauer · ISO-9001 · DTP inhouse · Muttersprachler
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Schonende Behandlung des Fördergutes | Ménagement du produit refoulé |
Weiterbehandlung der stranggepressten Alu-Profile. | Transformation ultérieure des profilés d'alu extrudés. |
Behandlung von Änderungsanträgen | Traitement des amendements |
Keine Behandlung erforderlich | Aucune consultation n’était nécessaire |
Steuerliche Behandlung der Reedereien | Traitement fiscal des compagnies maritimes |
Behandlung der Angebote und Zuschlagserteilung | Traitement des soumissions et adjudication des marchés |
Behandlung der Fischfilets mit Salzlake; | le saumurage des filets, |
Behandlung nach art der forderungsklasse | Traitement par type de catégorie d'expositions |
|
Behandlung durch einen Arzt oder Krankenpfleger | Un médecin ou un(e) infirmier(ière) |
eine Beschreibung der Art der spezifischen und allgemeinen Kreditrisikoanpassungen, | une description du type des ajustements pour risque de crédit général et spécifique; |
Der Risikopositionswert von Beteiligungspositionen ist der nach spezifischen Kreditrisikoanpassungen verbleibende Buchwert. | La valeur exposée au risque des expositions sous forme d' actions est leur valeur comptable après ajustement pour risque de crédit spécifique. |
Die Institute dokumentieren die Ermittlung und Berechnung der allgemeinen und der spezifischen Kreditrisikoanpassungen. | Les établissements conservent une trace documentaire de l’identification et du calcul des ajustements pour risque de crédit général et des ajustements pour risque de crédit spécifique. |
Einige Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 über Kreditrisikoanpassungen betreffen ausdrücklich außerbilanzielle Posten. | Parmi les dispositions du règlement (UE) no 575/2013 relatives aux ajustements pour risque de crédit, certaines visent explicitement les éléments de hors bilan. |
eine Beschreibung der bei der Bestimmung von spezifischen und allgemeinen Kreditrisikoanpassungen angewandten Ansätze und Methoden, | une description des approches et méthodes appliquées pour déterminer les ajustements pour risque de crédit général et spécifique; |
Alle sonstigen Beträge nach Absatz 1 werden in die Berechnung der spezifischen Kreditrisikoanpassungen (spezifische Kreditrisikoanpassungen) einbezogen. | Tous les autres montants visés au paragraphe 1 sont inclus dans le calcul des ajustements pour risque de crédit spécifique. |
Das Institut bezieht in die Berechnung der spezifischen Kreditrisikoanpassungen nach Absatz 3 stets die folgenden Verluste ein: | L’établissement inclut toujours les pertes ci-dessous dans le calcul des ajustements pour risque de crédit spécifique visé au paragraphe 3: |