Bereich von / bis | plage de/à |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Benutzerseitig kann die Datenübertragungsrate in einem Bereich von 9,6 kbit/s bis 12 Mbit/s gewählt werden. | L'utilisateur peut sélectionner la vitesse de transmission de données dans une plage de 9,6 kbit/s à 12 Mbit/s. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Treibhausgasemissionen, die in den Geltungsbereich von Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung Nr. 406/2009/EG fallen; | aux émissions de gaz à effet de serre relevant du champ d'application de l'article 2, paragraphe 1, de la décision no 406/2009/CE; |
Entweder eine einzelne Zahl oder ein Bereich von Höhen-/Tiefenwerten zur Beschreibung der Höhen-/Tiefenlage einer Energieressource. | Nombre unique ou plage de valeurs de hauteur/profondeur utilisés pour décrire la position d'une source d'énergie pour ce qui est de la hauteur/profondeur. |
Eine Zahl oder ein Bereich von Höhen-/Tiefenwerten zur Beschreibung der Höhe/Tiefe, für die die Bereichswerte gültig sind. | Nombre ou plage de hauteur/de profondeur décrivant la hauteur/la profondeur pour lesquelles les valeurs de la plage sont valides. |
Feuchtebereich von 5 bis 95 %RH bis 50 °C ohne Kondensationsprobleme | plage d'humidité comprise entre 5 et 95 %hr jusqu'a 50 °C sans problèmes de condensation |
Temperaturbereich von -30 ºC bis 120 ºC | plage de température comprise entre -30 ºC et 120 ºC |
Volumenbereich von 20 µl bis 25 ml je Dosierhub | plage de volume comprise entre 20 µl et 25 ml par course de distribution |
Schneidbereich von bis | plage de coupe de à |
Spannbereich (Maß A) von bis | plage de serrage (dim A) de à |
Spannbereich von bis | plage de serrage de à |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Höherer Temperaturbereich von -40° bis +85°C | Une plage de températures comprise entre -40° et +85°C |
für einen Betriebstemperaturbereich von – 40 °C bis + 85 °C | des températures de fonctionnement allant de – 40 °C à + 85 °C |
für einen Betriebstemperaturbereich von -40 °C bis + 85 °C | des températures de fonctionnement allant de -40 °C à + 85 °C |
Messung des Alkoholgehaltes von Wein, Schaumwein, Cider und Reiswein von 0 %v/v bis 20 %v/v | mesure de la teneur en alcool du vin, du vin mousseux, du cidre et du saké de 0 %v/v à 20 %v/v |
Auflagehöhe verstellbar von / bis | hauteur d'appui réglable de / à |
ELA-Mittel zugunsten von DBB/Belfius vom 5. Oktober bis 1. Februar 2012 | Niveau d’ELA en faveur de DBB/Belfius du 5 octobre au 1er février 2012 |
Entweder bei einer konstanten Geschwindigkeit von 50 km/h, bis der Verbrennungsmotor des Hybridelektrofahrzeugs anspringt, oder | à une vitesse constante de 50 km/h jusqu’à ce que son moteur thermique démarre; |
Im RCB-Geschäft lag der Risikoaufwand von DBB/Belfius bislang bei [5-25] Basispunkten zwischen 2007 und 2011. | Le coût historique du risque de DBB/Belfius sur son activité RCB était compris entre [5 et 25] points de base entre 2007 et 2011. |