Beispieltexte mit "Betrag der gewährten Beihilfe"
|
---|
Betrag der gewährten Beihilfe; | le montant de l'aide accordée; |
Geplante Jahresausgaben oder Gesamtbetrag der gewährten Einzelbeihilfe: | Dépenses annuelles prévues ou montant global de l'aide individuelle accordée: |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Höchstbetrag der De-minimis-Beihilfen | Montant maximal des aides de minimis |
Darlehensbetrag als Prozentsatz der beihilfefähigen Investitionskosten. | Rapport, exprimé en pourcentage, entre le montant du prêt et le montant de l'investissement admissible. |
Gesamtbetrag der Beihilfen oder Beihilfeansprüche im Rechnungsjahr | Total des aides reçues ou pour lesquelles un droit est établi pendant l'exercice comptable. |
Gesamtanzahl der Begünstigten und Gesamtbetrag der zurückzufordernden Beihilfe | Nombre total de bénéficiaires et montant total de l'aide à récupérer |
im Betrugsfall den Betrag der zu Unrecht beantragten Beihilfe zahlen, | de payer un montant égal au montant indûment demandé, en cas de fraude; |
im Betrugsfall den Betrag der zu Unrecht gezahlten Beihilfe zahlen, | de payer un montant égal au montant indûment versé, en cas de fraude; |
Welches ist die Beihilfehöchstintensität, ausgedrückt als Bruttobetrag der geplanten Beihilfe? | Quelle est l'intensité maximale brute de l'aide envisagée? |
|
Der anwendbare Beihilfebetrag ist der am Tag des Eingangs des Antrags auf Beihilfebescheinigung geltende Betrag. | Le montant de l'aide applicable est celui en vigueur le jour du dépôt de la demande du certificat d'aide. |
Sämtliche von der BNB gewährten ELA-Mittel bilden eine Beihilfe. | La totalité de l’ELA accordée par la BNB constitue de l’aide. |
Die Überwachungsbehörde wird von der Gesamthöhe der gewährten Beihilfe einschließlich sämtlicher Arten von Rettungsbeihilfen ausgehen. | L’Autorité considérera le montant d’aide total accordé au bénéficiaire, en ce compris tout type d’aide au sauvetage. |
Werden die im Rahmen der Regelung gewährten Beihilfen keine gravierenden Ausstrahlungseffekte („spillover“) in anderen Staaten haben? | Les aides accordées en application du régime n'auront-elles pas de retombées négatives inacceptables sur d'autres États? |
Die Rechtmäßigkeit von vor der Fusion bzw. Übernahme rechtmäßig gewährten De-minimis-Beihilfen wird dadurch nicht in Frage gestellt. | Les aides de minimis octroyées légalement préalablement à la fusion ou à l’acquisition restent légales. |
Die Gesamtsumme der einem Unternehmen gewährten De-Minimis-Beihilfen darf in einem Zeitraum von drei Steuerjahren 200000 EUR nicht übersteigen. | Le montant brut total des aides de minimis octroyées à une même entreprise ne peut excéder 200000 EUR sur une période de trois exercices fiscaux. |