"Betrag der gewährten Beihilfe" auf Französisch



Beispieltexte mit "Betrag der gewährten Beihilfe"

Betrag der gewährten Beihilfe;le montant de l'aide accordée;
Geplante Jahresausgaben oder Gesamtbetrag der gewährten Einzelbeihilfe:Dépenses annuelles prévues ou montant global de l'aide individuelle accordée:

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Höchstbetrag der De-minimis-BeihilfenMontant maximal des aides de minimis
Darlehensbetrag als Prozentsatz der beihilfefähigen Investitionskosten.Rapport, exprimé en pourcentage, entre le montant du prêt et le montant de l'investissement admissible.
Gesamtbetrag der Beihilfen oder Beihilfeansprüche im RechnungsjahrTotal des aides reçues ou pour lesquelles un droit est établi pendant l'exercice comptable.
Gesamtanzahl der Begünstigten und Gesamtbetrag der zurückzufordernden BeihilfeNombre total de bénéficiaires et montant total de l'aide à récupérer
im Betrugsfall den Betrag der zu Unrecht beantragten Beihilfe zahlen,de payer un montant égal au montant indûment demandé, en cas de fraude;
im Betrugsfall den Betrag der zu Unrecht gezahlten Beihilfe zahlen,de payer un montant égal au montant indûment versé, en cas de fraude;
Welches ist die Beihilfehöchstintensität, ausgedrückt als Bruttobetrag der geplanten Beihilfe?Quelle est l'intensité maximale brute de l'aide envisagée?
Der anwendbare Beihilfebetrag ist der am Tag des Eingangs des Antrags auf Beihilfebescheinigung geltende Betrag.Le montant de l'aide applicable est celui en vigueur le jour du dépôt de la demande du certificat d'aide.
Sämtliche von der BNB gewährten ELA-Mittel bilden eine Beihilfe.La totalité de l’ELA accordée par la BNB constitue de l’aide.
Die Überwachungsbehörde wird von der Gesamthöhe der gewährten Beihilfe einschließlich sämtlicher Arten von Rettungsbeihilfen ausgehen.L’Autorité considérera le montant d’aide total accordé au bénéficiaire, en ce compris tout type d’aide au sauvetage.
Werden die im Rahmen der Regelung gewährten Beihilfen keine gravierenden Ausstrahlungseffekte („spillover“) in anderen Staaten haben?Les aides accordées en application du régime n'auront-elles pas de retombées négatives inacceptables sur d'autres États?
Die Rechtmäßigkeit von vor der Fusion bzw. Übernahme rechtmäßig gewährten De-minimis-Beihilfen wird dadurch nicht in Frage gestellt.Les aides de minimis octroyées légalement préalablement à la fusion ou à l’acquisition restent légales.
Die Gesamtsumme der einem Unternehmen gewährten De-Minimis-Beihilfen darf in einem Zeitraum von drei Steuerjahren 200000 EUR nicht übersteigen.Le montant brut total des aides de minimis octroyées à une même entreprise ne peut excéder 200000 EUR sur une période de trois exercices fiscaux.