Diagnose von Krankheiten | diagnostic de maladies |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Ausrüstung zur Diagnose von Strahlführungs-Winkelfehlern kleiner/gleich 10 μrad an "Super-High Power Lasern""SHPL", | équipements de diagnostic "laser" capables de mesurer des erreurs d'orientation angulaire du faisceau d'un système de "laser à très grande puissance" ("SHPL") égales ou inférieures à 10 μrad; |
Elektrodiagnoseapparate und -geräte (einschließlich der Apparate und Geräte für Funktionsprüfungen oder zum Überwachen von physiologischen Parametern) | Appareils d'électrodiagnostic (y compris les appareils d'exploration fonctionnelle ou de surveillance de paramètres physiologiques) |
Die On-Board-Diagnosesysteme (OBD) sind für eine wirksame und effiziente Reparatur und Instandhaltung von Fahrzeugen von wesentlicher Bedeutung. | Le système de diagnostic embarqué (OBD) est essentiel pour une réparation et un entretien effectifs et efficaces des véhicules. |
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten | Centre européen de prévention et de contrôle des maladies |
Bekämpfung von Bienenstockfeinden und -krankheiten, insbesondere der Varroatose; | lutte contre les agresseurs et les maladies de la ruche, en particulier la varroose; |
Erforschung von Krankheiten und Verbesserung von Diagnose und Prognose; | comprendre les maladies et en améliorer le diagnostic et le pronostic; |
|
das Auftreten von Krankheiten, die die Sicherheit des Fleisches beeinträchtigen können, | la survenance de maladies pouvant influencer la sécurité des viandes; |
Zur Bezeichnung von Krankheiten ist nach Möglichkeit die Codeliste ICDValue zu verwenden. | Dans la mesure du possible, la liste de codes ICDValue doit être utilisée pour indiquer le nom de la maladie. |
Die Vernichtung von Erzeugnissen durch Witterungsverhältnisse oder Krankheiten gilt jedoch nicht als "Nichternten". | La destruction des produits en raison d'un phénomène climatique ou d'une maladie n'est pas considérée comme un cas de non-récolte. |
sie sind nicht zur Vernichtung oder Schlachtung im Rahmen der Tilgung von Krankheiten bestimmt. | ne sont pas destinés à être détruits ou mis à mort dans le cadre d’un plan d’éradication de maladies. |
Verbesserung der Erfassung von Infektionskrankheiten und Vorsorge zur Bekämpfung von Epidemien und neu auftretenden Krankheiten; | améliorer la surveillance des maladies infectieuses et la préparation en vue de lutter contre les épidémies et les maladies émergentes; |