Die Begriffsbestimmung für VTS-Gebiet erhält folgende Fassung: | la définition de la zone de VTS est remplacée par le texte suivant: |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Die Begriffsbestimmung für Binnenschifffahrtsinformationsdienste erhält folgende Fassung: | la définition des services d'information fluviale est remplacée par le texte suivant: |
Die Begriffsbestimmung für Flottenmanager erhält folgende Fassung: | la définition de gestionnaire de la flotte est remplacée par le texte suivant: |
Die Begriffsbestimmung für RIS-Betriebspersonal erhält folgende Fassung: | la définition de l'opérateur SIF est remplacée par le texte suivant: |
Die Begriffsbestimmung für Schiffsverkehrsüberwachung erhält folgende Fassung: | la définition du contrôle de la circulation des bateaux est remplacée par le texte suivant: |
Die Begriffsbestimmung für Nautische Informationen erhält folgende Fassung: | la définition des informations relatives à la navigation est remplacée par le texte suivant: |
Die Begriffsbestimmung für Strategische Verkehrsinformationen erhält folgende Fassung: | la définition des informations stratégiques sur le trafic est remplacée par le texte suivant: |
Die Begriffsbestimmung für Personal in Notfallzentren erhält folgende Fassung: „Personal in Notfallzentren | la définition des opérateurs dans des centres d'atténuation des catastrophes dépendants de services d'urgence est remplacée par le texte suivant: |