Drehachse | axe de rotation |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Drehbereich Drehachse | zone de rotation de l'axe de rotation |
Drehachse des Stangenstromabnehmers | pivot de trolley |
Drehachse horizontal oder vertikal | Axe de rotation horizontal ou vertical |
Die Zustellung erfolgt senkrecht zur Drehachse | l'approche s'effectue perpendiculairement à l'axe rotatif |
Auslastung Antriebsmoment bei horizontaler Drehachse | Taux d'utilisation du couple d'entraînement pour un axe de rotation horizontal |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Die Beziehung zwischen dem Schwerpunkt des Pendels und seiner Drehachse wird durch die Gleichung ausgedrückt: | La relation existant entre le centre de gravité du pendule et son axe de rotation est exprimée comme suit: |
Die Drehachse wird nun manuell so hingedreht, dass die Position mit der Aufnahmeposition des Adapters „Rändel“ übereinstimmt. | L’axe rotatif est tourné manuellement de sorte que la position corresponde à la position de prise de l’adaptateur moletage. |
Hierfür muss der vordere Adapter der Drehachse manuell entnommen werden und in die zugehörige Aufnahme gesteckt werden (Sechskant, Rändelverz., Kerbverz.). | à cet effet, l’adaptateur avant de l’axe rotatif doit être retiré manuellement et inséré dans le logement correspondant (élément hexagonal, engrenage moleté, engrenage cannelé). |
Nach Auswahl des gewünschten Körpers und Eingabe der Körperdaten sind die Startpunkt-Koordinaten des Massenschwerpunktes dieses Körpers zur Drehachse zu bestimmen. | Après la sélection de la pièce souhaitée et la saisie des données de cette pièce, il est nécessaire de déterminer les coordonnées du point de départ de son centre de gravité de masse de cette pièce par rapport à l'axe de rotation. |
Wenn dies fehlerfrei funktioniert, werden nacheinander die Adapter „Rändelverzahnung“(adaptateur moletage) und „Kerbverzahnung“(adaptateur cannelure) händisch in die Drehachse eingesetzt und arretiert. | Lorsque cela fonctionne sans problèmes, les adaptateurs moletage et cannelure sont installés manuellement sur l’axe rotatif puis bloqués. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
elektrisch betriebne Linear- oder Drehachsen | axes linéaires ou de rotation à commande électrique |
Ein- bzw. Ausschalten der Bremsen an den Drehachsen | Activation ou désactivation des freins sur les axes de rotation |
elektrisch betriebne Linear- oder Drehachsen (sofern vorhanden) | axes linéaires ou de rotation à commande électrique (si existantes). |
Passen die Aufnahmepositionen der Drehachsen nicht, müssen auch diese Positionen in der PLC eingestellt werden. | Si les positions de prise des axes rotatifs ne sont pas adaptées, elles doivent être réglées dans la API. |