Eigenmittelanforderungen für OGA | Exigences de fonds propres applicables aux positions prises dans des OPC |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Eigenmittelanforderungen für Handelsrisikopositionen | Exigences de fonds propres pour les expositions liées aux transactions |
EIGENMITTELANFORDERUNGEN FÜR DAS ABWICKLUNGSRISIKO | EXIGENCES DE FONDS PROPRES POUR RISQUE DE RÈGLEMENT |
Eigenmittelanforderungen Für Das Fremdwährungsrisiko | Exigences de fonds propres pour risque de change |
EIGENMITTELANFORDERUNGEN FÜR DAS KREDITRISIKO | EXIGENCES DE FONDS PROPRES POUR RISQUE DE CRÉDIT |
Eigenmittelanforderungen für das Positionsrisiko | Exigences de fonds propres pour risque de position |
Eigenmittelanforderungen für das Warenpositionsrisiko | Exigences de fonds propres pour risque sur matières premières |
Eigenmittelanforderungen für gedeckte Schuldverschreibungen | Exigences de fonds propres pour les obligations garanties |
EIGENMITTELANFORDERUNGEN FÜR DAS OPERATIONELLE RISIKO | EXIGENCES DE FONDS PROPRES POUR RISQUE OPÉRATIONNEL |
die Berechnung der Eigenmittelanforderungen für das CVA-Risiko. | le calcul des exigences de fonds propres pour risque d'ajustement de l'évaluation de crédit. |
|
Ein-/Ausgänge für Stromversorgung und Analogausgänge | entrées/sorties pour alimentation électrique et sorties analogiques |
Anschluss für Stromversorgung, Relaisausgänge, Analogausgang | Raccordement pour l’alimentation en courant, les contacts de relais, la sortie analogique |
Für besondere Bedürfnisse sind sogar Produktanpassungen möglich. | Il est même possible d'adapter les produits afin de répondre aux besoins particuliers. |
Für einfache Bewegungsabläufe bilden eine Analogausgangskarte und eine Zählerkarte die optimale Kombination. | Pour les opérations à mouvements simples, une carte de sortie analogique et une carte compteur constituent la combinaison optimale. |
Harmonisierte Auslegung der Obergrenzen für das OGAW-Risiko | Une interprétation harmonisée des limites fixées au risque acceptable par les OPCVM |
die für den OGAW in seinem Herkunftsmitgliedstaat geltenden Steuervorschriften; | le régime fiscal applicable à l'OPCVM dans son État membre d'origine; |
Für OGA werden die tatsächlichen Fremdwährungspositionen der OGA berücksichtigt. | En ce qui concerne les OPC, leurs positions de change effectives sont prises en considération. |
Risikopositionen in Form von Anteilen an Organismen für Gemeinsame Anlagen (OGA), | expositions sous la forme de parts ou d'actions d'OPC; |
Die TER wird mindestens einmal jährlich, in der Regel für das Geschäftsjahr des OGAW, ex post ermittelt. | Le TFE est calculé ex post au moins une fois par an, généralement par référence à l'exercice comptable de l'OPCVM. |