Eingabe von Daten | entrée de données |
Cat 1 - 1
-->
![]() | |
| |
---|---|
Bei der Eingabe von Daten per Hand sind z.B. Zahlendreher schnell passiert. | Lors de la saisie des données à la main, il peut arriver très vite que les chiffres soient inversés. |
Eingabe von Siebliniendaten bei den Zuschlägen zur Rezepturberechnung | Entrée de données de lignes de tamisage pour les ajouts au calcul de recettes |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Eingabe von 8-stelligen Seriennummern möglich | saisie possible d'un numéro de série de 8 caractères |
Eingabe von Probennamen und Solltemperatur | entrée du nom de l'échantillon et de la température de consigne |
Eingabe von Verbrauchsrate des Artikels | entrée du taux de consommation de l'articlel'article |
Eingabe von Kommentaren und Texten | entrée de textes et de commentaires |
Inkl freier Eingabe von Messmitteln | avec saisie libre d'instruments de mesure |
Eingabe von Probennamen | saisie du nom des échantillons |
Standardisierte Eingabe von Fehlerursachen | Saisie standardisée des causes d’erreurs |
Eingabe von Probennamen und Solltemperatur | Entrée du nom de l’échantillon et de la température de consigne |
Eingabe von Rezepturen über Artikelnummer | Entrée de recettes par le numéro d'article |
Eingabe der Pufferdaten | saisie des données d'un tampon |
Eingabe nicht möglich - zu viele Daten | Saisie impossible - trop de données |
Nach Eingabe Ihrer Benutzerdaten klicken Sie auf "Anmelden und weiter". | Après avoir entré vos données d'utilisateur, cliquez sur « Se connecter et continuer ». |
Für die vereinfachte Eingabe alphanumerischer Daten kann eine externe Tastatur angeschlossen werden. | On peut raccorder un clavier externe pour simplifier l'entrée des données alphanumériques. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Nach abgeschlossener Eingabe der Anwendungsdaten werden alle in Frage kommenden Module berechnet. | Une fois que toutes les données d'utilisation ont été introduites, tous les modules entrant en considération seront calculés. |
Nach vollständiger Eingabe aller Daten müssen die Werte zur Berechnung des Gesamtmassenträgheitsmoments in die Liste addiert oder subtrahiert werden. | Après la saisie de l'ensemble des données les valeurs nécessaires au calcul du couple d'inertie de masse totale doivent être ajoutées ou soustraites de la liste. |
Nach Auswahl der gewünschten Belastungsart (im Beispiel Belastungsart 1) gelangen Sie in die Eingabemaske in der Sie bitte Ihre Daten eingeben. | Après la sélection du type de charge souhaité (dans le cas de cet exemple le type de charge 1) un masque de saisie s'ouvre dans lequel vos données doivent être saisies. |
Anzeige von Rohdaten | affichage des données brutes |
Funkübertragungssysteme von Messdaten | systèmes de transmission radio des données de mesure |
Austausch von Fahrplandaten | Échange de données relatives aux horaires |
Austausch von Preisdaten | Échange de données relatives aux tarifs |
Behandlung von Datenlücken | façon de pallier les lacunes des données; |
Übermittlung von Finanzdaten | Transmission des données financières |
Bereitstellung von Daten und Metadaten | Fourniture des données et des métadonnées |
Erhebung und Bereitstellung von Daten | Collecte et fourniture des données |
Weitergabe von Daten an Drittstaaten | Transfert de données vers des pays tiers |