Erteilung der Einfuhrlizenzen | Modalités de délivrance des certificats d’importation |
|
Beispieltexte mit "Erteilung der Einfuhrlizenzen"
|
---|
Einreichung und Erteilung der Einfuhrlizenzen für das erste Quartal 2005 | Présentation et délivrance des certificats d’importation pour le 1er trimestre 2005 |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
aus Aluminium,zur Querteilung der Schubladen | en aluminium, pour le compartimentage transversal des tiroirs |
Zur Unterteilung der Schubladen | pour le compartimentage des tiroirs |
Zur Unterteilung der Schubladentiefe bei | pour le compartimentage du fond du tiroir pour |
Längs- und Querteilung der Tablare | compartimentage longitudinal et transversal |
Verteilung der Hilfe | répartition de l'aide |
geografische Verteilung der Bevölkerung | répartition géographique de la population |
Verteilung der Produktion | répartition de la production |
Unterteilung nach Verwendung der Gänge: | Décomposition selon les rapports utilisés: |
die Verteilung der Fördermittel der Union; | la répartition du financement de l'Union; |
betreffend die Erteilung von Einfuhrlizenzen für gefrorenes Saumfleisch von Rindern | concernant la délivrance de certificats d'importation pour la hampe congelée de l'espèce bovine |
Es ist die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die verfügbaren Mengen vorzusehen. | Il convient de prévoir la délivrance de certificats d’importation à concurrence des quantités disponibles. |
|
Im Rahmen der angegebenen Gesamtmenge darf eine Echtheitsbescheinigung für die Erteilung mehrerer Einfuhrlizenzen gleichzeitig verwendet werden. | Dans la limite de la quantité qu’il indique, un certificat d’authenticité peut être utilisé pour la délivrance de plusieurs certificats d’importation. |
Die Bestimmungen dieser Verordnung müssen umgehend in Kraft treten, um die baldmögliche Erteilung von Einfuhrlizenzen zu erlauben. | Les dispositions du présent règlement doivent entrer en vigueur immédiatement, afin de permettre la délivrance de certificats d’importation dans les meilleurs délais. |
Die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die ab 5. Februar 2014 beantragten Mengen wird im Februar 2014 ausgesetzt. | La délivrance de certificats d’importation pour des quantités demandées à partir du 5 février 2014 est suspendue pour février 2014. |
Die Geltungsdauer der Einfuhrlizenzen ist entsprechend zu ändern. | Il y a lieu de modifier la période de validité des certificats d’importation en conséquence. |
Verschärfte Vorschriften für die Verwendung der betreffenden Einfuhrlizenzen sollten ferner spekulativen Lizenzhandel verhindern. | De plus, le renforcement de la réglementation en matière d'utilisation des certificats d'importation concernés a permis de faire obstacle aux échanges spéculatifs de certificats. |
Angesichts der Mengen, für welche Einfuhrlizenzen beantragt wurden, kann den betreffenden Antägen vollständig stattgegeben werden. | Les quantités pour lesquelles des certificats d'importation ont été demandés sont telles que les demandes peuvent être satisfaites intégralement. |
Gegebenenfalls im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1128/1999 gestellte Anträge auf Einfuhrlizenzen werden automatisch abgelehnt. | Les demandes de droits d'importation qui auraient pu être soumises au titre du règlement (CE) no 1128/1999 sont automatiquement rejetées. |
Gegebenenfalls im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1247/1999 gestellte Anträge auf Einfuhrlizenzen werden automatisch abgelehnt. | Les demandes de droits d'importation qui auraient pu être soumises au titre du règlement (CE) no 1247/1999 sont automatiquement rejetées. |
Der Verarbeiter kann im Rahmen der ihm zugeteilten Einfuhrrechte bis spätestens 18. Februar 2005 Einfuhrlizenzen beantragen. | Dans la limite des droits d'importation qui lui ont été attribués, un transformateur est habilité à demander des certificats d'importation jusqu'au 18 février 2005 au plus tard. |
Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 2247/2003 sieht die Möglichkeit vor, Einfuhrlizenzen für Erzeugnisse des Rindfleischsektors zu erteilen. | L'article 1er du règlement (CE) no 2247/2003 prévoit la possibilité de délivrer des certificats d'importation pour les produits du secteur de la viande bovine. |