Für unebene Werkstücke | pour les pièces inégales |
Cat 1 - 1
-->
![]() | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Die Polteilung erlaubt eine universelle Aufspannung selbst für Werkstücke mit rauer oder unebener Kontaktfläche. | le pas polaire permet un serrage universel, même des pièces ayant une surface de contact rugueuse ou irrégulière. |
Niveau-Ausgleich an einem Fuß für unebene Böden | compensation du niveau au niveau d'un pied pour les sols irréguliers |
Für kleine, mittlere und große Werkstücke auch mit rauher oder unebener Oberfläche | pour les pièces de petite, moyenne et grande taille, avec surface rugueuse ou inégale |
Inkl Ausrichtplatte für unebenen Untergrund, ohne Batterien | avec plaque d'ajustage pour support irrégulier, piles non comprises |
nicht in die Aufnahmeöffnungen für Werkstücke greifen | ne pas mettre les doigts dans les orifices d'admission des pièces à usiner |
auch für flache Werkstücke | mors avec repos |
Besonders für kleine Werkstücke geeignet | idéal pour les petites pièces à usiner |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Bewährte Qualität für Werkstücke | qualité éprouvée pour pièces |
Extra schwere Ausführung für große Werkstücke | construction extra-lourde pour les pièces volumineuses |
Für die anderen Werkstücke ist der Vorgang der Gleiche | répéter l'opération pour les autres pièces à usiner |
Für ebene Werkstücke | pour les pièces planes |
für vorbearbeitete Werkstücke | pour pièce pré-usinée |
Materialstärke (Durchlasshöhe für Werkstücke) | Épaisseur du matériau (hauteur de passage des pièces à usiner) |