Fahrsperre | train stop |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Genehmigung einer Wegfahrsperre | Homologation d’un dispositif d’immobilisation |
Typgenehmigung einer Wegfahrsperre | Homologation de type d’un dispositif d’immobilisation |
Kurzbeschreibung der Wegfahrsperre: | Description sommaire du dispositif d'immobilisation: |
Antrag auf Genehmigung einer Wegfahrsperre | Demande d’homologation d’un dispositif d’immobilisation |
Teil III — Genehmigung von Wegfahrsperren und Genehmigung von Fahrzeugen hinsichtlich ihrer Wegfahrsperre | Troisième partie — Homologation des dispositifs d’immobilisation et homologation d’un véhicule en ce qui concerne son dispositif d’immobilisation |
Typ und Bauart der Wegfahrsperre. | le type et la conception de son dispositif d’immobilisation. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Für noch nicht genehmigte Wegfahrsperren … | Pour les dispositifs d’immobilisation non encore homologués:… |
Jeder Wegfahrsperre ist Folgendes beizufügen: | Tout dispositif d’immobilisation doit être accompagné de ce qui suit: |
Fabrik- oder Handelsmarke der Wegfahrsperre: … | Marque de fabrique ou de commerce du dispositif d’immobilisation: … |
System(e), auf das (die) die Fahrzeugwegfahrsperre wirkt: | Système(s) sur lequel (lesquels) le dispositif d'immobilisation du véhicule agit: |
Beschreibung des Fahrzeug-Alarmsystems/der Wegfahrsperre (1) | Description du système d'alarme pour véhicule/dispositif d'immobilisation (1) |
Beschreibung des Fahrzeug-Alarmsystems/der Wegfahrsperre (1): | Description du système d’alarme pour véhicule/dispositif d’immobilisation (1): |