"Fahrzeuge mit Selbstzündungsmotor" auf Französisch


Fahrzeuge mit SelbstzündungsmotorVéhicules équipés de moteurs à allumage par compression


Beispieltexte mit "Fahrzeuge mit Selbstzündungsmotor"

Fahrzeuge mit Selbstzündungsmotor einschließlich HybridfahrzeugenVéhicules équipés d’un moteur à allumage par compression, y compris les véhicules hybrides
Fahrzeuge mit Selbstzündungsmotor und Hybrid-Elektrofahrzeuge mit Selbstzündungsmotor sind folgenden Prüfungen zu unterziehen:Les véhicules à moteur à allumage par compression et les véhicules électriques hybrides équipés d’un moteur à allumage par compression sont soumis aux épreuves suivantes:
Fahrzeuge mit Selbstzündungsmotoren einschließlich HybridfahrzeugeVéhicules équipés de moteurs à allumage par compression, y compris les véhicules hybrides
höchstens 15000 km bei Fahrzeugen mit Selbstzündungsmotor.un maximum de 15000 km pour les véhicules équipés d’un moteur à allumage par compression.
bei Fahrzeugen mit Selbstzündungsmotor für Dieselkraftstoff (B5):pour les véhicules à allumage par compression alimentés au gazole (B5):
Vorschriften für die Überwachung von Fahrzeugen mit SelbstzündungsmotorPrescriptions pour la surveillance en fonctionnement des véhicules équipés d’un moteur à allumage par compression
Diese Prüfung ist an allen in Absatz 1 genannten Fahrzeugen durchzuführen; ausgenommen sind Fahrzeuge mit Selbstzündungsmotor.Cet essai doit être effectué sur tous véhicules visés au paragraphe 1, à l’exception de ceux ayant un moteur à allumage par compression.
Für Fahrzeuge mit Selbstzündungsmotor, einschließlich Hybridfahrzeuge, gilt das folgende Verfahren für die Alterung auf dem Prüfstand.La procédure ci-dessous de banc de vieillissement s’applique aux véhicules à allumage par compression, y compris les véhicules hybrides.

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Halt für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmersignal de fin de caténaire
Anzahl Fahrzeuge mit ErstprüfungNombre de véhicules avec contrôle préliminaire
Fahrzeuge mit FremdzündungsmotorVéhicules équipés d’un moteur à allumage commandé
Fahrzeuge mit Hybrid-Elektro-AntriebVéhicules mus par une chaîne de traction électrique hybride
Fahrzeuge mit ZweistoffbetriebVéhicules à bicarburation
Fahrzeuge mit unterschiedlichen BezugsmassenVéhicules ayant des masses de référence différentes
Fahrgestelle für Kraftfahrzeuge, mit MotorChâssis complets de véhicules automobiles
Fahrzeuge mit allen folgenden Eigenschaften:Véhicules présentant toutes les caractéristiques suivantes:
Dies gilt nur für Fahrzeuge mit 12-V-Anlagen.Il est uniquement tenu compte des véhicules équipés d'un circuit électrique 12 V.
bei mit Diesel betriebenen Selbstzündungsmotoren muss im Genehmigungszeichen nach der Kennzahl des Landes der Buchstabe ‚D‘ folgen;pour les moteurs à allumage par compression alimentés au gazole, la marque de réception doit comporter la lettre “D” à la suite du symbole du pays;