Fassungsvermögen der Patrone | capacité de la cartouche |
Cat 1 - 1
-->
![]() | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
mit einem Fassungsvermögen von 50 l oder mehr | d'une contenance de 50 l ou plus |
andere mit einem Fassungsvermögen von 1000 l oder mehr andere mit einem | Autres, d'une contenance de 1000 l ou plus |
einem Fassungsvermögen von 18 Liter oder mehr, jedoch nicht mehr als 50 Liter | d'une contenance égale ou supérieure à 18 litres, mais n'excédant pas 50 litres |
Behälter aus Aluminium für verdichtete oder verflüssigte Gase mit einem Fassungsvermögen von 1000 l oder mehr“. | Récipients en aluminium pour gaz comprimés ou liquéfiés, d'une contenance de 1000 l ou plus". |
Flüssige Brennstoffe und brennbare Flüssiggase für Feuerzeuge oder Anzünder, in Behältnissen mit einem Fassungsvermögen von 300 cm3oder weniger | Recharges de gaz liquide ou liquéfié pour briquets, d’une capacité inférieure ou égale à 300 cm3 |
Sammelbehälter, Fässer, Dosen, Tuben, Verpackungsröhrchen und andere Behälter, aus Aluminium, mit einem Fassungsvermögen von 300 l oder weniger | Fûts, bidons, tonnelets, boîtes et récipients similaires, pour tout matériau (à l’exclusion du gaz), en aluminium, d’une capacité inférieure ou égale à 300 l |
Industriell-gewerbliche Waschmaschinen; Maschinen für die chemische Reinigung; Wäschetrockner mit einem Fassungsvermögen an Trockenwäsche von 10 kg oder mehr | type industriel; machines pour le nettoyage à sec; machines à sécher d’une capacité supérieure à 10 kg |
Sammelbehälter, Fässer, Dosen, Tuben, Verpackungsröhrchen und andere Behälter, aus Aluminium, mit einem Fassungsvermögen von 300 l oder weniger | Fûts, bidons, tonnelets, boîtes et récipients similaires, pour tout matériau (à l’exclusion du gaz), en aluminium, d’une capacité inférieure ou égale à 300 l |
Vorschubräder oder Leitpatronen gewährleisten eine exakte Steigungsführung | des roues d'avance ou des cartouches de guidage garantissent un guidage exact de la pente |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Filterfläche der Filterpatronen | surface de filtration des cartouches de filtre |
An der Oberfläche der nachfolgenden Filterpatronen werden die partikelförmigen Schadstoffe abgeschieden. | Les polluants sous forme de particules sont séparés sur la surface des cartouches filtrantes suivantes. |
Das Wechseln der Filterpatronen muss von zwei Personen durchgeführt werden. | Le remplacement des cartouches filtrantes doit être effectué par deux personnes. |
Durch Kippen der Patrone kann das Stauwasser im Boden auslaufen. | L'eau qui s'est rassemblée au fond peut s'écouler lorsque la cartouche est basculée. |
Geringerer Druckluftverbrauch, da der Verdrängerkörper das Volumen in der Patrone verringert | Consommation d’air comprimé moins élevé, car le corps de refoulement réduit le volume dans la cartouche |
Die Zylindermutter außen am Patronenboden lösen und den Verdrängerkörper aus der Patrone nehmen. | Desserrer l'écrou cylindrique à l'extérieur sur le fond de la cartouche et retirer le corps de refoulement de la cartouche. |
Durch das Precoating wird die Standzeit der Filterpatronen deutlich erhöht und deren Abreinigungseigenschaft wesentlich verbessert. | Le précoating permet d'augmenter nettement la durée de vie des cartouches filtrantes et d'améliorer considérablement leur propriété de nettoyage. |
Patronen und andere Munition und Geschosse, Teile davon, einschließlich Schuss- und Patronenpfropfen (nicht zu Kriegszwecken) | Cartouches et autres munitions et projectiles, et leurs parties, y compris les chevrotines, plombs de chasse et bourres pour cartouches (à l’exclusion des articles à usage militaire) |