"Federung" auf Französisch


Federungsuspension de véhicule
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Federung"

Federung für größere BodenfreiheitSuspension pour une garde au sol plus importante
Fahrzeuge der Klasse M1 mit herkömmlicher FederungVéhicules de la catégorie M1 à suspension classique
Fahrzeuge der Klassen M2, M3 und N mit herkömmlicher FederungVéhicules des catégories M2, M3 et N à suspension classique
Anhang III Bedingungen für die Gleichwertigkeit einer Federung mit einer LuftfederungAnnexe III Conditions d’équivalence à une suspension pneumatique
durch die axiale Federung der Arbeitsspindel ist das Arbeiten mit unterschiedlichen Anpressdrücken möglichla suspension axiale de la broche d'usinage permet de travailler avec différentes pressions de contact.
Cat 2 - 1
Durch die axiale Federung der Arbeitsspindel ist das Arbeiten mit unterschiedlichen Anpressdrücken möglich.La suspension axiale de la broche d'usinage permet de travailler avec différentes pressions de contact.
Die Typgenehmigungsbehörde fügt den Prüfbericht und eine technische Beschreibung der Federung dem EG-Typgenehmigungsbogen bei.L’autorité chargée de la réception par type joint le rapport d’essai et une description technique de la suspension à la fiche de réception CE par type.
Dabei ist darauf zu achten, die Klemmschraube nur so fest anzuziehen, so daß sich die Spindel noch axial in die Federung verschieben läßt.Il convient de veiller à serrer la vis de serrage de manière à ce que la broche puisse encore être déplacée axialement dans la suspension.
Der Fahrzeughersteller kann bei der Typgenehmigungsbehörde einen Antrag auf Anerkennung der Gleichwertigkeit einer Federung mit einer Luftfederung einreichen.Le constructeur du véhicule peut soumettre à l’autorité chargée de la réception une demande de reconnaissance d’équivalence à une suspension pneumatique.

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Luftfederungsuspension pneumatique
Luftfederung mit Niveauregulierung an der Hinterachsesuspension pneumatique avec régulation de niveau sur l'essieu arrière
Luftfederung mit Niveauregulierung an der HinterachseSuspension pneumatique avec régulation de niveau sur l’essieu arrière
Kurze Anschnittfederung verhindert ein Verschneiden des Gewindesune compression d'entrée courte empêche un amorçage ou repassage dans le filetage
Fahrzeuge mit nichtherkömmlicher Federung, bei denen der Motor laufen muss.Véhicules dont la suspension n'est pas classique et qui nécessitent la mise en marche du moteur
Kolbenstange für in Fahrzeug-Federungssystemen verwendete Stoßdämpfer mit:Tige de piston pour amortisseurs utilisé dans les systèmes de suspension pour véhicules automobiles:

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->