Fischereifahrzeug | bateau de pêche |
|
Beispieltexte mit "Fischereifahrzeug"
|
---|
Bitte geben Sie Einzelheiten zu den vom Fischereifahrzeug verwendeten Echoloten und Sonargeräten an. | Fournir des informations sur les échosondeurs et les sonars utilisés par le navire. |
Während einer Fahrt darf das Fischereifahrzeug nur eines der unter Nummer 4 genannten Fanggeräte an Bord mitführen. | pendant une sortie donnée, le navire de pêche ne peut emporter à bord qu'un seul des engins de pêches visés au point 4, |
Solange die Gebühren für die überschreitende Menge nicht gezahlt sind, wird dem Fischereifahrzeug keine neue Lizenz erteilt. | Aucune nouvelle licence n’est délivrée au navire tant que le droit correspondant à la quantité excédentaire n’est pas payé. |
In diesem Fall muss das Fischereifahrzeug im Voraus mitteilen, wann die der Regelung unterliegenden Fanggeräte verwendet werden sollen. | Le navire en question doit notifier préalablement quand il a l'intention d'utiliser l'engin réglementé. |
Anzahl der bei dem jeweiligen Fischereifahrzeug und/oder anderen Marktteilnehmern zuvor bereits vorgenommenen Inspektionen und Anzahl der festgestellten Verstöße, | Nombre d’inspections réalisées précédemment et nombre d’infractions constatées pour le navire de pêche et/ou tout autre opérateur concerné. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Anzahl der Fischereifahrzeuge | Nombre de navires de pêche |
Fischereifahrzeuge mit mindestens 100 BRT, die für den Export in Länder außerhalb des EWR vorgesehen sind, | navires de pêche d'au moins 100 TJB destinés à l'exportation vers des pays en dehors de l'espace EEE, |
Fischereifahrzeuge; Fabrikschiffe und andere Schiffe für das Verarbeiten oder Konservieren von Fischereierzeugnissen | Bateaux de pêche; navires-usines et autres bateaux équipés pour la transformation et la conservation des produits de la pêche |
Fischereifahrzeuge, die in dem vorläufigen Register registriert sind, gelten als in Mayotte registrierte Fischereifahrzeuge." | Les navires enregistrés dans le fichier provisoire sont considérés comme immatriculés à Mayotte.". |
Aufbringung und Festhalten von Fischereifahrzeugen | Arraisonnement et rétention des navires de pêche |
Aufteilung der fangberechtigten Fischereifahrzeuge: | Répartition des navires autorisés à pêcher: |
|
Liste der Fischereifahrzeuge mit spezieller Fangerlaubnis | Liste des navires bénéficiant de permis de pêche spéciaux |
Grundeinteilung der Fischereifahrzeuge für Kapazitätsdaten (MP) | Segmentation de base des navires par capacités (programme minimal) |
Fangmengen/Anlandungen je Fischereifahrzeug, Bestand und Fanggerät, | Niveaux de captures/débarquements ventilés par navire de pêche, stock et engin. |
Bezeichnung jedes Fischereifahrzeugs, Fahrzeugs oder Marktteilnehmers | Identification de chaque navire de pêche, véhicule ou opérateur |
im Fischereifahrzeugregister der Gemeinschaft verzeichnete Fischereifahrzeuge, | les bateaux de pêche inscrits au fichier communautaire des navires de pêche, |