Funktionskontrolle der Stoßdämpfer | contrôle de fonctionnement des amortisseurs |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Funktionskontrolle der einzelnen Betätigungselemente | Contrôle fonctionnel de certains éléments de commande |
Funktionskontrolle der Lichtschranken | contrôle fonctionnel des barrières photoélectriques |
Funktionskontrolle und ggf. Einstellung der Endschalter | Contrôle fonctionnel et éventuellement réglage des contacteurs de fin de course |
Anzahl der Stoßdämpfer pro Endlage | Nombre d'amortisseurs par fin de course |
in der Projektionsfläche integrierte Stoßdämpfer und Näherungsschalter | Les amortisseurs ou les capteurs de proximité intégrés dans la surface de projection |
Dies ist durch entsprechende Hubein-stellung der Stoßdämpfer sicherzustellen. | Ceci doit être assuré par un ajustement correct de la course de l’amortisseur. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Dies ist durch entsprechende Hubeinstellung der Stoßdämpfer in den Anschlaghülsen sicherzustellen. | Un ajustement correct de la course de l’amortisseur sur les douilles d'arrêt permet d'assurer l'absence de chocs. |
Im Anschlaghebel kann über eine Stellschraube der Hub des Stoßdämpfers und somit die Dämpfung eingestellt werden. | La course de l’amortisseur et donc l’amortissement peuvent être ajustés grâce à une vis de réglage sur le levier de butée. |
An den Anschlagschrauben kann über eine Stellschraube der Hub des Stoßdämpfers und somit die Dämpfung eingestellt werden. | Grâce à une vis de réglage sur les vis de butées, la course de l’amortisseur et donc l’amortissement peuvent être ajustés. |
An der Anschlagplatte kann über eine Stellschraube der Hub des Stoßdämpfers und somit die Dämpfung eingestellt werden. | Grâce à une vis de réglage sur la plaque de butée, la course de l’amortisseur et donc l’amortissement peuvent être ajustés. |
Kolbenstange für in Fahrzeug-Federungssystemen verwendete Stoßdämpfer mit: | Tige de piston pour amortisseurs utilisé dans les systèmes de suspension pour véhicules automobiles: |
Querblattfeder aus glasfaserverstärktem Kunststoff, zur Verwendung beim Herstellen von Stoßdämpfersystemen für Kraftfahrzeuge [1] | Ressort à lames avec traverse en matière plastique renforcée de fibre de verre, destiné à être utilisé dans la fabrication de systèmes de suspension pour véhicules automobiles [1] |