Gegendruckschutzblech | tôle de protection de contre-pression |
|
Beispieltexte mit "Gegendruckschutzblech"
|
---|
Gegendruckschutzblech ausbauen | démonter la tôle de protection de contre-pression |
Gegendruckschutzblech einbauen | monter la tôle de protection de contre-pression |
Einbau Gegendruckschutzblech | montage de la tôle de protection de contre-pression |
Bezeichnung Gegendruckschutzblech | désignation tôle de protection de contre-pression |
Gegendruckschutzblech nicht eingebaut | la tôle de protection de contre-pression n'est pas montée |
kein Gegendruckschutzblech erhältlich | tôle de protection de contre-pression non disponible |
Gegendruckschutzblech auf Klebehaftung überprüfen | vérifier l'adhérence par collage de la tôle de protection de contre-pression |
Gegendruckschutzblech auf Klebehaftung überprüfen | Vérifier l’adhérence par collage de la tôle de protection de contre-pression |
Gegendruckschutzblech für Maschine mit Wendung verwenden | utiliser la tôle de protection de contre-pression pour la machine avec dispositif de retournement |
Gegendruckschutzblech für Maschine mit Wendung auf glattem Gegendruckzylinder verwendet | la tôle de protection de contre-pression pour la machine avec dispositif de retournement sur cylindre de contre-pression lisse est utilisée |
|
Gegendruckschutzblech mit dem beiliegenden Klebeband am Druckanfang und Druckende sichern | fixer la tôle de protection de contre-pression avec le ruban adhésif fourni sur le début et la fin d'impression |
Gegendruckschutzblech mit dem beiliegenden Klebeband am Druckanfang und Druckende sichern. | Fixer la tôle de protection de contre-pression avec le ruban adhésif fourni sur le début et la fin d’impression. |
Gegendruckschutzblech für Maschine „mit Wendung“ auf glattem Gegendruckzylinder verwendet | La tôle de protection de contre-pression pour la machine « avec dispositif de retournement » sur cylindre de contre-pression lisse est utilisée |
kein Gegendruckschutzblech zur Verfügung | tôle de protection de contre-pression n'est pas disponible |
kein Gegendruckschutzblech zur Verfügung | Tôle de protection de contre-pression n’est pas disponible |
Die Schutzfolie vom Gegendruckschutzblech schrittweise entfernen. | Enlever progressivement le film de la tôle de protection de contre-pression. |
Gleichzeitig den Druckzylinder im Intervall vorwärts tippen und das Gegendruckschutzblech Stück für Stück aufkleben. | Faire avancer simultanément et par à-coups le cylindre d’impression et coller pièce par pièce la tôle de protection de contre-pression. |
Für beschichtete Zylinderoberflächen bei Maschinen mit Wendung unbedingt Gegendruckschutzblech „mit Wendung“ verwenden. | Pour les surfaces de cylindre avec revêtement dans les machines avec dispositif de retournement, il convient d'utiliser impérativement une tôle de protection de contre-pression « avec retournement ». |
Für unbeschichtete Zylinderoberflächen (Chrom) bei Maschinen ohne Wendung unbedingt Gegendruckschutzblech „ohne Wendung“ verwenden. | Pour les surfaces de cylindre sans revêtement (chrome) dans les machines sans dispositif de retournement, il convient d'utiliser impérativement une tôle de protection contre-pression « sans retournement ». |
Die Druckmaschine unter Pressung drei Zylinderumdrehungen laufen lassen, damit das Gegendruckschutzblech gleichmäßig auf den Druckzylinder gedrückt wird. | Laisser tourner la machine à imprimer sous pression pendant trois tours de cylindre pour que la tôle de protection de contre-pression soit appliquée de manière uniforme sur le cylindre d’impression. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Gegendruckschutzbleche | tôles de protection de contre-pression |
Gegendruckschutzblechstreifen | bandes de tôle de protection de contre-pression |
Einbau des Gegendruckschutzbleches | montage de la tôle de protection contre-pression |
keine Haftung des Gegendruckschutzblechs | manque d'adhérence de la tôle de protection de contre-pression |
keine Haftung des Gegendruckschutzblechs | Manque d’adhérence de la tôle de protection de contre-pression |
|
schlechte Haftung des Gegendruckschutzblechs | mauvaise adhérence de la tôle de protection de contre-pression |
zu starke Haftung des Gegendruckschutzblechs | adhérence trop forte de la tôle de protection de contre-pression |
schlechte Haftung des Gegendruckschutzblechs | Mauvaise adhérence de la tôle de protection de contre-pression |
Oberfläche des Gegendruckschutzblechs mit IPA (Isopropylalkohol) reinigen | nettoyer la surface de la tôle de protection contre-pression avec de l'alcool isopropylique (ipa) |
beim Ausbau des Gegendruckschutzbleches unbedingt beiliegende Schutzhandschuhe tragen | porter impérativement les gants de protection fournis pour le démontage de la tôle de protection de contre-pression |