Greifer zu | pince de préhension fermée |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Befindet sich der Greifer am Werkstück wird mit dem Taster „Greifer zu“ das Werkstück gegriffen. | Quand la pince de préhension se trouve sur la pièce à usiner cette dernière est saisie à l'aide du bouton-poussoir « fermer pince de préhension ». |
Nach Drücken des Tasters „Greifer zu“ kann die Last erst angehoben werden, wenn die volle Greifkraft wirkt. | Après une pression sur le bouton-poussoir « fermer pince de préhension » la charge ne peut être levée que lorsque la totalité de la force de préhension est appliquée. |
Arbeiten mit dem Steingreifer dürfen nur von zuverlässigem Personal durchgeführt werden | les travaux sur la pince de préhension pour pierres ne doivent être effectués que par un personnel fiable |
Führen des Greifers zum Einstellmeister | approche de la pince du contrôleur de réglage |
Taster „Greifer auf / zu“ | touche « Pince de préhension ouverte / fermée » |
Taster „Greifer zu“ | bouton-poussoir « Pince de préhension fermée » |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Fährt den Greifer zur vorgewählten Position | Amène le manipulateur à la position présélectionnée |
Das Drehen des Greifers ist in geschlossenem Zustand möglich. | La rotation de la pince de préhension est possible à l'état fermé. |
Arbeiten mit dem Steingreifer dürfen nur von zuverlässigem Personal durchgeführt werden. | Les travaux sur la pince de préhension pour pierres ne doivent être effectués que par un personnel fiable. |
Der Greifer ist monatlich durch die Produktion auf Maßhaltigkeit zu überprüfen. | L’étalonnage de la pince est à vérifier mensuellement par la production. |
Für jede Blockgröße ist es notwendig, die passende Greifer-Vakuumplatte zu montieren. | Il faut monter la plaque à vide de manipulateur adaptée à la taille taille de bloc. |