"Greifkraft" auf Französisch


Greifkraftforce de préhension
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Greifkraft"

Greifkraft (N)force de la pince (N)
Greifkraft Klemmgreiferforce de préhension pince de préhension à serrage
Greifkraft in Abhängigkeit der Greiferbackenlänge L bei 6barForce de préhension fonction de la longueur de griffe L à 6 bar
konstante Greifkraft Klemmen / Spreizenforce de préhension constante serrage / relâchement    
Die konstante Greifkraft garantiert den sicheren Griff im gesamten Hubbereich.La force de préhension constante assure une prise fiable dans tout le domaine de la course.
Cat 2 - 1
Die Feder der Greifkraftsicherung dient zur Sicherung der Greifkraft im drucklosen Zustand.Le ressort de la sécurité à la force de préhension sert à assûrer la force de préhension en cas de manque de pression.
Sichern der Greifkraft über Federpaket bei Druckausfall wahlweise in Klemm- oder SpreizrichtungSécuriser par bloc-ressort la force de préhension en cas de chute de pression, au choix dans la direction de serrage ou de relâchement.
Nach Drücken des Tasters „Greifer zu“ kann die Last erst angehoben werden, wenn die volle Greifkraft wirkt.Après une pression sur le bouton-poussoir « fermer pince de préhension » la charge ne peut être levée que lorsque la totalité de la force de préhension est appliquée.
Die Greifkraft in N ist jeweils die arithmetische Summe der an den Greiferbacken auftretenden Einzelkräften im Abstand L=20mm.La force de préhension en N est la somme aritmmétique des forces uniques apparantes aux griffes de préhension pour une distance L=20mm.
Die Greifkraft und die Greifkraftsicherung in Nm ist jeweils die arithmetische Summe der an den Greiferbacken auftretenden Einzelkräften.La force de préhension et la sécurité de force de préhension en Nm sont la somme arithmétique des forces uniques apparantes aux griffes de préhension pour une distance L=10mm.

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Greifkraftsicherung über Federpaket bei DruckausfallSécurité de force de préhension par bloc-ressort en cas de chute de pression
Greifkrafterhöhung durch entsprechende Ansteuerung des GreifmodulsAugmentation de la force de préhension par pilotage adapté du module de préhension
Greifkraftsicherung Klemmen oder Spreizen und Greiferbacken-Hubeinstellung in beiden RichtungenNeuschmierung gemäß Betriebsanleitung nach ca. 4 Mio. Zyklen empfehlenswertSécurité de la force de préhension dans la direction de serrage ou de relâchement et réglage de course des griffes de préhension dans les deux directionsRegraissage recommandé selon la consigne d'utilisation après environ 4 millions de cycles
Hohe Greifkraft-Klemmen im ParallelhubHaute force de préhension au serrage en course parallèle
h+A196ohe Greifkraft-Klemmen im Parallelhubhaute force de préhension au serrage en course parallèle
Cat 3 - 1
Ausführung mit Drehadapter und GreifkraftsicherungModèle avec adaptateur rotatif et sécurité de maintien
Keine zusätzliche Ansteuerung der Greifkraft-sicherung erforderlichAucun pilotage de la sécurité de force de préhension nécessaire
Nach Montage der Näherungs-schalter muß die Greifkraftsicherung ver-schraubt werden.Après montage du capteur de proximité, la sécurité de force de préhension doit être vissée.
Nach Montage der Näherungsschalter muß der Deckel oder die Greifkraftsicherung verschraubt werden.Après montage du capteur de proximité, le couvercle ou la sécurité de force de préhension doivent être fixées.
Die standardmäßig integrierte Greifkraftsicherung sowie eine Hubeinstellung der Greiferbacken gehören zu den Besonderheiten dieser Baureihe.Les caractéristiques particulières de cette série sont la sécurité de force de préhension généralement intégrée ainsi qu'un réglage de course des griffes de préhension.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->