Halt- und Fahrtsignal | signal à permissivité restreinte |
Cat 1 - 1
-->
Titulo
Übersetzungsbüro Anlagenbau Seit 2003 · ISO-9001 · DTP
Presioname
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Schalt- und Steuergeräte für Magnetspannplatten | appareils de commande pour plaques de serrage magnétiques |
Fehlerstromeinschalt- und -ausschaltvermögen | pouvoir de fermeture et de coupure différentiel |
Ein Rücksetzen der Nothalt-Einrichtung darf nicht zu unkontrolliertem oder undefiniertem Wiederanlauf führen. | La réinitialisation du dispositif d'arrêt d'urgence ne doit pas provoquer un redémarrage incontrôlé ou indéfini. |
Dabei sind die oberen und unteren Bearbeitungseinheiten getrennt voneinander schalt- und einstellbar. | Les unités d'usinage supérieure et inférieure peuvent être commandées et réglées individuellement. |
Nachdem dein Not-Halt-Taster gedrückt wurde, muss dieser durch Drehen entriegelt und der Not-Halt-Reset-Knopf gedrückt werden, damit ein Wiedereinschalten möglich ist. | Après l'actionnement du bouton-poussoir d'arrêt d'urgence, il doit être déverrouillé par une rotation et le bouton de réarmement de l'arrêt d'urgence doit être actionné pour permettre la remise en marche. |
Wenn die Anlage zu dicht an einer Wand steht, sind Schutzeinrichtungen wie der Hauptschalter und die Not-Halt-Schalter am Robotertisch, an der Robotersteuerung und der Teachbox möglicherweise nicht zugänglich. | Si l’installation est trop proche d’une paroi, les dispositifs de sécurité comme l’interrupteur principal ou l’interrupteur d’arrêt d’urgence de la table du robot, de la commande du robot et du boîtier de commande peuvent ne plus être accessibles. |