Innendurchmesser | diamètre intérieur |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Innendurchmesser des Ringes | diamètre intérieur de la bague |
Innendurchmesser des Schwingerrohres | diamètre intérieur du tube oscillant |
PVC-Schlauch, Innendurchmesser Geräuschpegel | tuyau flexible en PVC, diamètre intérieur, niveau de bruit |
Innendurchmesser 20 mm, Umfang 60 mm | diamètre intérieur 20 mm, circonférence 60 mm |
Innendurchmesser der bespielten Oberfläche | diamètre intérieur de la surface gravée |
Innendurchmesser (Durchmesser der Zentrierbohrung) | Diamètre intérieur (diamètre de l’alésage de centrage) |
Innendurchmesser der Reibungsoberfläche (Innenseite) | Diamètre intérieur de la piste de frottement (vers l’intérieur du moyeu) |
Stellring DIN 705 A Innendurchmesser | Bague de réglage DIN 705 A diamètre intérieur |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Mindestdicke (Scheibe)/größter Innendurchmesser (Trommel) (1) | Épaisseur minimale (disque)/diamètre intérieur maximal (tambour) (1) |
einen Innendurchmesser von mindestens 5 mm und höchstens 13,5 mm haben, | avoir un diamètre intérieur de 5 mm au minimum et de 13,5 mm au maximum, |
Der Innendurchmesser darf nicht größer sein als der Innendurchmesser der Probenahmeleitung. | Son diamètre intérieur ne doit pas dépasser celui de la conduite de prélèvement. |
Die Höhe des Sammelgefäßes muss 100 mm und der Innendurchmesser mindestens 140 mm betragen. | Hauteur du collecteur: 100 mm; diamètre intérieur minimal: 140 mm. |
die Mindestdicke der Bremsscheibe oder der maximal zulässige Innendurchmesser der Bremstrommel. | épaisseur minimale du disque de frein ou diamètre intérieur maximal admissible du tambour de frein. |
Dorne zum Formen von zylindrischen Rotoren mit einem Innendurchmesser zwischen 75 mm und 400 mm. | mandrins de tournage conçus pour tourner des rotors cylindriques d'un diamètre intérieur variant entre 75 et 400 mm. |
Druckgehäuse oder Druckkörper mit einem maximalen Innendurchmesser der Kammer größer als 1,5 m, | enceintes ou coques pressurisées ayant un diamètre intérieur maximal de la chambre supérieur à 1,5 m; |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
lichte Weite des Kammerraums (Innendurchmesser) größer/gleich 254 mm. | une chambre d'un diamètre égal ou supérieur à 254 mm; |
HPLC-Säule (25 cm × 4 mm Innendurchmesser), gepackt mit RP-18-Phase (Korngröße 4 μ). | Colonne CLHP (25 cm × 4 mm de diamètre interne) remplie de la phase RP-18 (taille des particules 4 μm). |
mit einem Innendurchmesser größer/gleich 1 m und effektiven Längen größer/gleich 5 m. | avec un diamètre intérieur égal ou supérieur à 1 m et une longueur effective égale ou supérieure à 5 m. |
das zulässige Ausmaß an Verschleiß (Mindestdicke bei Bremsscheiben oder der maximale Innendurchmesser bei Bremstrommeln). | degré d’usure admis (épaisseur minimale dans le cas des disques de frein ou diamètre intérieur maximal dans le cas des tambours de frein). |