Interesse der Einführer | Intérêt des importateurs |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Interesse der Einführer und Verwender | Intérêt des importateurs et des utilisateurs |
Interesse der unabhängigen Einführer und Händler | Intérêt des importateurs et négociants indépendants |
Interesse der Verwender, Verarbeiter und Einführer in der Gemeinschaft | Intérêt des utilisateurs, des transformateurs et des importateurs dans la Communauté |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Interesse anderer Branchen | Intérêt d’autres secteurs économiques |
Interesse der Endverwender/Verbraucher | Intérêt des utilisateurs finaux/consommateurs |
Interesse der Rohstofflieferanten | Intérêt des fournisseurs de matières premières |
Interesse der Verwender | Intérêt des utilisateurs |
Interesse der Endverwender (Verbraucher) | Intérêt des utilisateurs finaux (consommateurs) |
Interessen der Händler und Verbraucher | Intérêts des distributeurs et des consommateurs |
Schutz der finanziellen Interessen der EFTA; | la protection des intérêts financiers de l’AELE; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Interesse unabhängiger Einführer/Händler und Rohstofflieferanten | Intérêt des importateurs-négociants indépendants et des fournisseurs de matières premières |
Keiner der Einführer meldete sich. | Aucun importateur ne s’est fait connaître. |
Bildung einer Stichprobe der unabhängigen Einführer | Échantillonnage des importateurs indépendants |
Aufteilung der Gesamtmengen auf traditionelle und neue Einführer | Répartition des quantités totales entre importateurs traditionnels et nouveaux importateurs |
Bei der jetzigen Untersuchung arbeiteten keine Händler/Einführer mit. | Aucun négociant/importateur n'a coopéré à la présente enquête. |
Bei der Untersuchung arbeiteten zwei unabhängige Einführer mit. | Deux importateurs indépendants ont coopéré à l’enquête. |
Auch bei der Ausgangsuntersuchung arbeiteten die Einführer nicht mit. | Les importateurs n’ont pas non plus coopéré à l’enquête initiale. |