Klemmschrauben | vis de serrage |
Klemmschrauben | vis de blocage |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Klemmschrauben zur Befestigung und Justierung des Sensors | Vis de blocage pour la fixation et le réglage du capteur |
Klemmschrauben festziehen und Türen an der Maschine schließen. | Serrer les vis de serrage et fermer les portes de la machine. |
Passende Wendeplatten und Klemmschrauben | plaquettes et vis de serrage adaptées |
Ausgerüstet mit konterbarer Höhenverstellschraube und 2 Klemmschrauben | équipé d'une vis de réglage de la hauteur verrouillable et de 2 vis de serrage |
Dazu müssen die Klemmschrauben an den Umlenkrollen gelöst werden. | Pour cela, il faut desserrer les vis de blocage sur les galets de renvoi. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Flacher Haltebügel mit Klemmschrauben zum Festhalten der Messstifte | étrier de retenue plat avec vis de serrage pour le maintien des piges |
Zum Einhängen in Lochwände, mittels Klemmschrauben fest arretierbar | pour accrochage dans les panneaux perforés, verrouillables à l'aide de vis de serrage |
Um einen neuen Keilriemen aufzulegen, Klemmschrauben an den Befestigungsplatten für die Schleifmotoren lösen und Spannschrauben lockern. | Pour poser une courroie trapézoïdale neuve, desserrer les vis de blocage sur les plaques de fixation des moteurs de ponçage et desserrer les vis de serrage. |
Verbindung der Aluschalen durch Einsetzen der mitgelieferten Aluwinkel in die Nut und Fixierung über die Klemmschrauben sowie Verklebung der Gehrung mit dem Kraftkleber aus dem Beipack. | Assembler les capotages en aluminium en insérant dans la gorge les cornières en aluminium fournies et en les bloquant à l'aide des vis de serrage et en collant les coupes en onglet à l'aide de l'adhésif du sachet d'accessoires. |
Wenn die Spannung des Keilriemens zu gering ist, Klemmschrauben an den Befestigungsplatten für die Schleifmotoren lösen und Spannschrauben anziehen, bis der Keilriemen korrekt gespannt ist. | Si la tension de la courroie trapézoïdale est trop faible, desserrer les vis de blocage sur les plaques de fixation des moteurs de ponçage et serrer les vis de serrage jusqu'à ce que la tension de la courroie trapézoïdale soit correcte. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Ersatz-Klemmschrauben | vis de rechange |