Kurzbeschreibung | brève description |
|
Beispieltexte mit "Kurzbeschreibung"
|
---|
Kurzbeschreibung der Maschine | description abrégée de la machine |
Kurzbeschreibung der Menüstruktur | court descriptif de la structure de menu |
Kurzbeschreibung der Wegfahrsperre: | Description sommaire du dispositif d'immobilisation: |
Kurzbeschreibung des ersten Messfensters | brève description de la première fenêtre de mesure |
Kurzbeschreibung der Menüstruktur "operator" | Court descriptif de la structure de menu "operator" |
Kurzbeschreibung des Tasters bzw. des Sensors | Brève description du bouton-poussoir ou du capteur |
Kurzbeschreibung des Merkmals bzw. der Messstelle | Brève description de la caractéristique ou du point de mesure |
Kurzbeschreibung „Initialisierung des Messprogramms“ | Description abrégée « Initialisation du programme de mesure » |
|
Kurzbeschreibung der Konstanten bzw. des Korrekturwertes | Brève description des constantes ou de la valeur de correction |
Kurzbeschreibung der elektrischen/elektronischen Bauteile (falls vorhanden): … | Description succincte des composants électriques/électroniques (le cas échéant): … |
bitte Artikel Kurzbeschreibung angeben | veuillez indiquer la description abrégée de l'article |
Bitte Artikel Kurzbeschreibung angeben | Veuillez indiquer la description abrégée de l’article |
einer Kurzbeschreibung der Eignungskriterien. | présenter une brève description des critères de sélection. |
Nachfolgend eine Kurzbeschreibung der Benutzerebene "operator". | Ci-dessous une courte description du niveau "operator". |
Soweit bereits bekannt, Kurzbeschreibung der Zuschlagskriterien. | Dans la mesure où ils sont connus, brève description des critères à utiliser pour l’attribution du marché. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Artikelkurzbeschreibung | description abrégée de l'article |
Kurzbeschreibung des Fahrzeugtyps hinsichtlich seiner Abmessungen und Formen: … | Description sommaire du type de véhicule en ce qui concerne ses dimensions et sa forme: … |
Kurzbeschreibung des Alarmsystems und gegebenenfalls Angabe der Nennversorgungsspannung: | Description sommaire du système d'alarme, le cas échéant, y compris la tension nominale: |
Kurzbeschreibung der elektronischen Bauteile der Einstellvorrichtung (falls vorhanden): … | Description succincte des composants électroniques (le cas échéant) du système de réglage: … |
Kurzbeschreibung des betreffenden Auftrags einschließlich der Nummer(n) der CPV-Nomenklatur. | Brève description du marché en question comprenant le ou les codes CPV. |
Kurzbeschreibung der elektrischen/elektronischen Bauteile (falls vorhanden) außer Leuchten: … | Description succincte des composants électriques/électroniques autres que les feux (le cas échéant): … |
Kurzbeschreibung der Schutzeinrichtungen hinsichtlich ihrer Formen, Abmessungen und Werkstoffe: … | Description sommaire du DPL, en ce qui concerne sa forme, ses dimensions et ses matériaux constitutifs: … |
Kurzbeschreibung des Fahrzeugtyps hinsichtlich des Verbrennungsheizgerätes und seiner automatischen Steuerung: | Description succincte du type de véhicule, en ce qui concerne le système de chauffage à combustion et le contrôle automatique: …. |
Die Tasterkurzbeschreibung und das Balkendiagramm werden automatisch entsprechend den Angaben in der Parametertabelle „Taster“ angepasst. | La brève description des boutons- poussoirs et le diagramme à barres sont alignés automatiquement en fonction des indications dans le tableau de paramètres « boutons-poussoirs ». |