Länge ohne Griff | longueur sans poignée |
|
Beispieltexte mit "Länge ohne Griff"
|
---|
Plattenlänge ohne Griff | longueur du plateau sans poignée |
Gesamtlänge mit / ohne Griff | longueur totale avec / sans poignée |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Länge ohne Belastung | longueur sans charge |
Länge ohne Gewinde | longueur sans filetage |
Länge ohne Klinge | longueur sans lame |
Länge ohne Kopf | longueur sans tête |
ganze Länge ohne Klinge | longueur Totale sans lame |
Länge ohne Angel | longueur sans queue |
Länge ohne Zapfen | longueur sans pilote |
Länge Stange ohne Haken | Longueur de barre sans crochet |
Länge mit Griff | longueur avec poignée |
ganze Länge biszum Griff 235 mm | longueur totale jusqu'à la poignée 235 mm |
|
ganze Länge/Länge des Griffes | longueur totale / long poignée |
Länge Gleitgriff | longueur poignée mobile |
Stellen Sie das Dehnspannfutter auf die Werkzeuglänge durch Drehen der radialen Werkzeuglängeneinstell-schraube mit Hilfe des Innen-Sechskantschlüssels mit Quergriff ein. | Régler le mandrin à la longueur d'outil en tournant la vis de réglage de longueur d'outil radiale à l'aide d'une clé à six pans creux avec poignée transversale. |
Ziehen Sie die Werkzeuglängeneinstellschraube ausschließlich mit einem passenden Innen-Sechskantschlüssel mit Quergriff an. | Ne serrer la vis de réglage de longueur d'outil qu'avec une clé à six pans creux adaptée. |
ohne Griff | sans poignée |
ohne Spannschrauben mit abschraubbaren, verzinkten Griffen | sans vis de serrage, avec poignées galvanisées dévissables |
Abmessung ohne Griff und Radüberstand | dimensions sans poignée et dépass des roulettes |
Betätiger ohne Griff | actionneur sans poignée |
Die Identifizierung erfolgt automatisch ohne Eingriff des Bedieners. | L’identification intervient automatiquement sans l’intervention de l’opérateur. |