Lieferung im Karton | livrées en carton |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Auslieferung ohne Spannschrauben (Sind im Lieferumfang der Klemmhalter) | livrés sans vis de serrage (fournies avec les porte-outils) |
Lieferung inklusiv 1 Ersatz-Entmantelungsmesser im Handgriff | fournis avec un couteau à dénuder de rechange dans la poignée |
Die Antriebsketten sind bei Auslieferung der Scharnierplattenbänder mit einem Korrosionsschutz, das im Warmtauchverfahren aufgebracht wird, versehen. | A la livraison des chaînes plates à charnières, les chaînes d’entraînement sont pourvues d’une protection anticorrosion appliquée par un procédé d’immersion à chaud. |
Die Auslieferung der Datensätze und der darauf folgenden Lernfensterkarosserien erfolgen nach Geldeingang und Unterzeichnung einer Geheimhaltungsvereinbarung. | La livraison des blocs de données et de la carrosserie prototype qui suit intervient après réception du paiement et la signature d’un contrat de confidentialité. |
Nach ihrer Anlieferung im Schlachthof sind die Tiere ohne ungerechtfertigte Verzögerung zu schlachten. | après l'arrivée des animaux dans l'abattoir, l'abattage ne doit pas être indûment retardé. |
Warenlieferungen im Rahmen von durch die Europäische Gemeinschaft ganz oder teilweise finanzierten Hilfsprogrammen | Biens livrés au titre de programmes d’aide gérés ou financés en tout ou partie par la Communauté européenne |
bei der Lieferung von Grundstücken im Zwangsversteigerungsverfahren durch den Vollstreckungsschuldner an eine andere Person. | livraison de biens immeubles vendus par le débiteur judiciaire dans une vente forcée à une autre personne. |
Lieferung von Baumaterial und Ausrüstungen im Rahmen von Bau- und Anlagebauarbeiten als Teil eines Generalvertrags [7] | Fourniture de matériaux de construction et d’équipement pour des travaux dans le cadre d’un contrat général de construction ou d’ingénierie [7] |
Nach dem Jahrestag der Ablieferung des Schiffes im Jahr 2015 ist es nicht mehr erlaubt, dass | Au-delà de la date anniversaire de la livraison du navire en 2015 ne seront plus autorisées: |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Bankstein im Karton | pierre à affûter dans carton |
Kunststoffband im Karton | ruban en plastique dans carton |
Kunststoff-Umreifungsband im Bandspendekarton | ruban de cerclage en plastique dans distributeur |
Schraubendreher im Karton; 6-teilig | tournevis dans étui en carton ; 6 pièces |
Spannzangen-Sätze im Karton | jeu de pinces de serrage en carton |
Verschlusshülsen im Karton | manchons de fermeture en carton |
Sechseckig, angespitzt, 11110 mm, gelb, im Karton je 12 Stück | hexagonales, taillées, 11 x 110 mm, jaunes, en boîte de 12 |
Die grafische Auspackanleitung liegt im Umkarton. | Les instructions graphiques de déballage se trouvent dans la caisse. |
beim Abbruch von Gebäuden anfallende Gipskartonabfälle | Déchets d’enduits ou de plaques au plâtre provenant de la démolition de bâtiments |