Mindestpreis für Zuckerrüben | Prix minimal de la betterave |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Dieser Mindestpreis ist somit aufgrund der für das Wirtschaftsjahr 2004/05 vorliegenden Daten festzusetzen. | Il y a lieu dès lors de fixer ce prix minimal compte tenu des éléments applicables à la campagne de commercialisation 2004/2005. |
einen Mindestzuckergehalt für die zu liefernden Zuckerrüben; | une teneur en sucre minimale pour les betteraves à livrer; |
Der Liefervertrag sieht Sammelstellen für die Zuckerrüben vor. | Le contrat de livraison prévoit des centres de ramassage pour les betteraves. |
Aktualisierung der in Anhang X genannten Kaufbedingungen für Zuckerrüben; | mettre à jour les conditions d'achat pour les betteraves visées à l'annexe X |
Aktualisierung der in Anhang XI dargelegten Kaufbedingungen für Zuckerrüben; | mettre à jour les conditions d'achat pour les betteraves visées à l'annexe XI; |
|
Der Liefervertrag gibt für die Zuckerrüben einen bestimmten Zuckergehalt an. | Le contrat de livraison indique, pour les betteraves, une teneur en sucre déterminée. |
Der Liefervertrag sieht die Orte für die Annahme der Zuckerrüben vor. | Le contrat de livraison prévoit les lieux de réception des betteraves. |
Der Liefervertrag wird schriftlich und für eine bestimmte Menge Quotenzuckerrüben abgeschlossen. | Des contrats de livraison sont conclus par écrit pour une quantité déterminée de betteraves sous quota. |
Der Liefervertrag wird schriftlich und für eine bestimmte Menge Zuckerrüben abgeschlossen. | Des contrats de livraison sont conclus par écrit pour une quantité déterminée de betteraves. |
Im Liefervertrag werden die Kaufpreise für die in Abschnitt I genannten Zuckerrübenmengen angegeben. | Le contrat de livraison indique les prix d'achat pour les quantités de betteraves visées au point I. |