Mitnehmer | entraîneur |
Mitnehmer | entraînement |
Mitnehmer | taquet d'entraînement |
Mitnehmer | pièce d'accouplement |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Mitnehmer mit Leitkonus | entraîneur avec cône déflecteur |
Mitnehmer des Kugeldornes | entraîneur du mandrin à bille |
Mitnehmer (=Verbinder Rollenkette) | taquet d'entraînement (=raccord chaîne à rouleaux) |
Mitnehmer an Bearbeitungsscheibe befestigen und diese auf die Dichtfläche legen | Fixer l'entraîneur sur le disque d'usinage et poser ce dernier sur la surface d'étanchéité |
zur Aufnahme von Spiralbohrern und anderen Werkzeugen mit Zylinderschaft und Mitnehmer | pour le montage de forets hélicoïdaux et autres outils à queue cylindrique et entraîneur |
Warte auf Mitnehmer vorne | Attendre pièce d’accouplement avant |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Polo Warte auf Mitnehmer zurück | Polo attendre retour pièce d’accouplement |
Schaft mit Mitnehmer nach DIN 1809 | queue avec tenon d'entraînement selon DIN 1809 |
Kegel mit Mitnehmer und Abdrückmutter | cône avec tenon d'entraînement et écrou à embase |
Das abgeschnittene Bandende wird vom Mitnehmer gehalten | l'extrémité coupée du collier est maintenue par le tenon de traction |
Schienensystem (14m) mit Fahrwagen und Mitnehmer Fahrwagen | Système de rail (14 m) avec chariot roulant et chariot roulant d’entraînement |
Bearbeitungsscheibe mit montiertem Mitnehmer auf die Dichtfläche legen | Poser le disque d'usinage avec l'entraîneur sur la surface d'étanchéité |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Mitnehmerleisten | barrettes d'entraînement |
Mitnehmerringe | bagues d'entraînement |
Mitnehmerscheiben | disques d'entraînement |
Mitnehmersteine | coulisseaux d'entraîneurs |
Stirnmitnehmer | entraîneurs frontaux |
Mitnehmerscheibe links | disque d'entraînement à gauche |
Mitnehmerscheibe rechts | disque d'entraînement à droite |
Mitnehmer-Löcher Anzahl | nombre trous d'entraînement |
Mitnehmerscheiben einzeln | disques d'entraînement individuels |
Mitnehmerscheiben aufsteckbar | avec disques d'entraînement amovibles |
Mit Mitnehmernuten | avec rainures d'entraînement |
Ersatz-Fräseranzugsschrauben Ersatz-Mitnehmerringe | vis de serrage de fraise de rechange d'entraînement de rechange |
Mitnehmerscheiben direkt verzahnt | disques d'entraînement à denture directe |
Mitnehmerringe in Normalausführung | bagues d'entraînement exécution normale |
Mitnehmerringe für Aufsteckfräserdorne | bagues d'entraînement pour mandrins porte-fraises à emboîter |
Zentrierspitzen für Stirnmitnehmer | pointes de centrage pour entraîneurs frontaux |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Mit festen Mitnehmersteinen | avec tenons d'entraînement fixes |
Version mit Mitnehmerscheibe | version avec disque d'entraînement |
Teilkreis der Mitnehmerlöcher | cercle primitif des trousd'entraînement |
ohne Mitnehmernuten rotationssymmetrisch | sans rainure d'entraînement, à haute concentricité |
Rotationssymmetrisch, ohne Mitnehmernuten | systèmes de rotation, sans rainures d'entraînement |
Mitnehmerkraft für linke Einheit | Force d'entraînement pour l'unité gauche |
Mitnehmerkraft für rechte Einheit | Force d'entraînement pour l'unité droite |
Mitnehmerscheiben mit auswechselbaren Hartmetall-Mitnehmerplatten | disques d'entraînement avec plaquettes d'entraînement en carbure amovibles |
Ohne Zentrierspitze, ohne Mitnehmerscheiben | sans pointe de centrage, sans disque d'entraînement |
Stirnmitnehmer-Satz kompl links im Holzkasten | jeu complet d'entraînementfrontà gauche en coffr bois |
Mit Passfeder, Mitnehmerring und Anzugsschraube | avec clavette, bague d'entraînement et vis de serrage |
Stirnmitnehmer-Grundkörperzum Spannen im Futter | corps de base d'entraîneurs frontaux à serrer dans le mandrin de tour |
Inkl Paßfeder, Mitnehmerring und Fräsanzugsschraube | avec clavette, bague d'entraînement et vis de serrage de fraise |
Drehmomentübertragung über 2 Mitnehmernuten am Kegelende | transmission de couple par 2 rainures d'entraînement à l'extrémité du cône |
Anzugsbolzen; Mitnehmerringe, Ersatz- Fräseranzugsschrauben und Spezialschlüssel | tirettes ; bagues d'entraînement, vis de serrage de fraise de rechange et clé spéciale |