NOT-HALT | arrêt d'urgence |
Cat 1 - 1
-->
![]() | |
| |
---|---|
Not-Halt Gestaltungsleitsätze | principes de conception d'arrêt d'urgence |
Aktivieren Not-Halt | activation de l'arrêt d'urgence |
Not-Halt Taster am Handbediengerät | Bouton poussoir d'arrêt d'urgence sur le terminal portatif |
Quittierung von NOT-HALT und der Sicherheitslichtschranke | acquittement d'un ARRÊT D'URGENCE et de la barrière photoélectrique de sécurité |
Bei Störungen, die eine unmittelbare Gefahr für Personen oder Sachwerte darstellen, sofort Not-Halt einleiten. | En cas de dysfonctionnement constituant un danger immédiat pour les personnes et les objets, déclencher immédiatement un arrêt d'urgence. |
Dafür muss während des Betriebes der Anlage, insbesondere während einer Prüfung, jeder Not-Halt mindestens einmal betätigt werden. | Pour ce faire, il faut actionner au moins une fois chaque interrupteur d’arrêt d’urgence pendant le fonctionnement de l’installation, en particulier en cours de test. |
Vor dem Wiedereinschalten sicherstellen, dass die Ursache für den Not-Halt beseitigt wurde, alle Sicherheitseinrichtungen montiert und funktionstüchtig sind. | Avant la remise en marche s'assurer que la cause de l'arrêt d'urgence a été supprimée et que tous les systèmes de sécurité sont montés et opérationnels. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Not-Halt-Kreis | touche d’arrêt d’urgence |
Not-Halt-Schalter | interrupteur d'arrêt d'urgence |
Not-Halt-Taster | bouton-poussoir d'arrêt d’urgence |
Not-Halt-Funktionen überprüfen | contrôler les fonctions d'arrêt d'urgence |
NOT-HALT-Taster am Handbediengerät | bouton poussoir D'ARRÊT D'URGENCE sur le terminal portatif |
Installation eines NOT-HALT-Kreises | installation d'un circuit d'ARRÊT D'URGENCE |
Not-Halt-Einrichtungen müssen in allen Betriebsarten wirksam bleiben. | Les systèmes d'arrêt d'urgence doivent rester actifs dans tous les modes de fonctionnement. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Bei diesem Gerät ist kein Not-Halt-Taster eingebaut. | Cet appareil ne comporte pas de bouton-poussoir d'arrêt d'urgence. |
Ausschalten in einer Gefahrsituation mit NOT-HALT-Taster | arrêt en situation de danger avec le bouton poussoir D'ARRÊT D'URGENCE |
je Anlage ist ein eigenständiger NOT-HALT-Kreis installiert | chaque installation est équipée d'un circuit d'ARRÊT D'URGENCE autonome |
Sicherheitsrelais für NOT-HALT-Schalter oder Schutztürschalter | Relais de sécurité pour interrupteur ARRET D'URGENCE ou contacteur porte de sécurité |
Durch Druck auf den Not-Halt-Taster wird ein Not-Stopp ausgelöst. | Une pression sur le bouton-poussoir d'arrêt d'urgence déclenche un arrêt d'urgence. |
Entriegeln der Not-Halt-Einrichtungen darf kein unkontrolliertes Wiederanlaufen bewirken. | Le déverrouillage des systèmes d'arrêt d'urgence ne doit pas provoquer de remise en service incontrôlée. |
Die Not-Halt-Schaltungen der Anlage sind in regelmäßigen Abständen von einem Jahr auf ihre Funktion hin zu überprüfen. | Le fonctionnement des interrupteurs d’arrêt d’urgence de l’installation doit être contrôlé régulièrement tous les ans. |