"NOT-HALT" auf Französisch


NOT-HALTarrêt d'urgence
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "NOT-HALT"

Not-Halt Gestaltungsleitsätzeprincipes de conception d'arrêt d'urgence
Aktivieren Not-Haltactivation de l'arrêt d'urgence
Not-Halt Taster am HandbediengerätBouton poussoir d'arrêt d'urgence sur le terminal portatif
Quittierung von NOT-HALT und der Sicherheitslichtschrankeacquittement d'un ARRÊT D'URGENCE et de la barrière photoélectrique de sécurité
Bei Störungen, die eine unmittelbare Gefahr für Personen oder Sachwerte darstellen, sofort Not-Halt einleiten.En cas de dysfonctionnement constituant un danger immédiat pour les personnes et les objets, déclencher immédiatement un arrêt d'urgence.
Dafür muss während des Betriebes der Anlage, insbesondere während einer Prüfung, jeder Not-Halt mindestens einmal betätigt werden.Pour ce faire, il faut actionner au moins une fois chaque interrupteur d’arrêt d’urgence pendant le fonctionnement de l’installation, en particulier en cours de test.
Vor dem Wiedereinschalten sicherstellen, dass die Ursache für den Not-Halt beseitigt wurde, alle Sicherheitseinrichtungen montiert und funktionstüchtig sind.Avant la remise en marche s'assurer que la cause de l'arrêt d'urgence a été supprimée et que tous les systèmes de sécurité sont montés et opérationnels.

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Not-Halt-Kreistouche d’arrêt d’urgence
Not-Halt-Schalterinterrupteur d'arrêt d'urgence
Not-Halt-Tasterbouton-poussoir d'arrêt d’urgence
Not-Halt-Funktionen überprüfencontrôler les fonctions d'arrêt d'urgence
NOT-HALT-Taster am Handbediengerätbouton poussoir D'ARRÊT D'URGENCE sur le terminal portatif
Installation eines NOT-HALT-Kreisesinstallation d'un circuit d'ARRÊT D'URGENCE
Not-Halt-Einrichtungen müssen in allen Betriebsarten wirksam bleiben.Les systèmes d'arrêt d'urgence doivent rester actifs dans tous les modes de fonctionnement.
Cat 3 - 1
Bei diesem Gerät ist kein Not-Halt-Taster eingebaut.Cet appareil ne comporte pas de bouton-poussoir d'arrêt d'urgence.
Ausschalten in einer Gefahrsituation mit NOT-HALT-Tasterarrêt en situation de danger avec le bouton poussoir D'ARRÊT D'URGENCE
je Anlage ist ein eigenständiger NOT-HALT-Kreis installiertchaque installation est équipée d'un circuit d'ARRÊT D'URGENCE autonome
Sicherheitsrelais für NOT-HALT-Schalter oder SchutztürschalterRelais de sécurité pour interrupteur ARRET D'URGENCE ou contacteur porte de sécurité
Durch Druck auf den Not-Halt-Taster wird ein Not-Stopp ausgelöst.Une pression sur le bouton-poussoir d'arrêt d'urgence déclenche un arrêt d'urgence.
Entriegeln der Not-Halt-Einrichtungen darf kein unkontrolliertes Wiederanlaufen bewirken.Le déverrouillage des systèmes d'arrêt d'urgence ne doit pas provoquer de remise en service incontrôlée.
Die Not-Halt-Schaltungen der Anlage sind in regelmäßigen Abständen von einem Jahr auf ihre Funktion hin zu überprüfen.Le fonctionnement des interrupteurs d’arrêt d’urgence de l’installation doit être contrôlé régulièrement tous les ans.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->