Pause-Taste erneut drücken | appuyer de nouveau sur la touche pause |
|
Beispieltexte mit "Pause-Taste erneut drücken"
|
---|
Pause-Taste erneut drücken und dann die Titration fortsetzen | appuyer de nouveau sur la touche pause et puis continuer la titration |
Pause-Taste erneut drücken und dann die Titration fortsetzen. | Appuyer de nouveau sur la touche pause et puis continuer la titration. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Ein/Aus-Taste und Pause-Taste gleichzeitig drücken | appuyer simultanément sur la touche marche/arrêt et sur la touche pause |
Pause-Taste anhaltend drücken, bis der gewünschte Termin angezeigt wird | maintenir la touche pause enfoncée jusqu'à ce que l'échéance souhaitée soit affichée |
Pause-Taste drücken | appuyer sur la touche pause |
Pause-Taste drücken, um die Anzeige mit 3 Dezimalstellen zu wählen. | appuyer sur la touche pause pour choisir l'affichage avec 3 décimales |
Sollte das Füllvolumen nicht für die gesamte Titration ausreichen, Pause-Taste drücken und zum Füllen die Handräder sanft bis zum oberen Anschlag zurückdrehen (der Anzeigewert bleibt dabei unverändert erhalten). | Si le volume de remplissage n'était pas suffisant pour l'ensemble de la titration, appuyer sur la touche pause et, pour le remplissage, tourner doucement les molettes jusqu'à la butée supérieure (la valeur d'affichage reste inchangée). |
|
Pause-Taste anhaltend drücken, bis der gewünschte Termin angezeigt wird. | Maintenir la touche pause enfoncée jusqu'à ce que l'échéance souhaitée soit affichée. |
Ein/Aus-Taste und Pause-Taste gleichzeitig (!) drücken, um den angezeigten Justagewert zu löschen. | Appuyer simultanément (!) sur la touche marche/arrêt et sur la touche pause (!) pour effacer la valeur d'ajustage indiquée. |
Durch erneutes Drücken der Taste wird der gespeicherte Wert wieder gelöscht | pour effacer la valeur mémorisée, appuyer de nouveau sur la touche |
Mit erneutem Drücken der Taste FREIGABE und der Unterbrechung der Frontlichtschranke beim Verlassen des Gangs ist die Maschine wieder fahrbereit. | Après un nouvel actionnement de la touche VALIDATION et l'interruption de la barrière photoélectrique avant à la sortie de l'allée, la machine est de nouveau opérationnelle. |
Justageschieber erneut vollständig nach hinten schieben, den Volumeneinstellknopf nach unten drücken und den Justageschieber loslassen. | Repousser complètement le poussoir d’ajustement vers l’arrière, pousser le bouton de réglage de volume vers le bas et lâcher le poussoir d’ajustement. |