Preis frei Grenze | prix franco frontière |
|
Beispieltexte mit "Preis frei Grenze"
|
---|
Es gelten folgende Zollsätze auf den Nettopreis frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt: | Le taux du droit antidumping définitif applicable au prix net franco frontière communautaire, avant dédouanement, s'établit comme suit: |
Der endgültige Antidumpingzoll auf den Nettopreis frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, beträgt 33 %. | Le taux du droit antidumping définitif applicable au prix net franco frontière communautaire, avant dédouanement, est de 33 %. |
Die Dumpingspanne, ausgedrückt als Prozentsatz des cif-Preises frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, betrug 60,5 %. | La marge de dumping constatée, exprimée en pourcentage du prix caf frontière communautaire avant dédouanement, s'élève à 60,5 %. |
Daraus ergeben sich die endgültigen Antidumpingzölle, ausgedrückt als Prozentsatz des CIF-Preises frei Grenze der Union, unverzollt: | Par conséquent, les taux de droits antidumping définitifs, exprimés en pourcentage du prix caf frontière de l’Union, avant dédouanement, sont les suivants: |
Daraus ergeben sich die vorläufigen Antidumpingzölle, ausgedrückt als Prozentsatz des CIF-Preises frei Grenze der Union, unverzollt: | Par conséquent, les taux de droits antidumping provisoires, exprimés en pourcentage du prix CAF frontière de l’Union, avant dédouanement, sont les suivants: |
|
Die vorläufigen Dumpingspannen, ausgedrückt als Prozentsatz des cif-Preises frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, erreichen folgende Werte: | Les marges de dumping provisoires, exprimées en pourcentage du prix CAF frontière communautaire, avant dédouanement, s'établissent comme suit: |
Auf dieser Grundlage wurde die landesweite Dumpingspanne vorläufig auf 58,8 % des CIF-Preises frei Grenze der Union, unverzollt, festgesetzt. | Sur cette base, le niveau de dumping applicable à l’échelle nationale a été provisoirement fixé à 58,8 % du prix CAF à la frontière de l’Union, avant dédouanement. |
Die auf dieser Grundlage ermittelte Dumpingspanne, ausgedrückt als Prozentsatz des CIF-Preises frei Grenze der Union, unverzollt, betrug 29,6 %. | Sur cette base, la marge de dumping, exprimée en pourcentage du prix CAF frontière de l’Union, avant dédouanement, était de 29,6 %. |
Die auf dieser Grundlage ermittelten vorläufigen Dumpingspannen, ausgedrückt als Prozentsatz des CIF-Preises frei Grenze der Union, unverzollt, betragen: | Compte tenu de ce qui précède, les marges de dumping provisoire exprimées sous la forme d’un pourcentage du prix CAF à la frontière de l’Union, avant dédouanement, sont les suivantes: |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Preis frei an Bord | prix franco de bord |
Durchschnittlicher Verkaufspreis je Einheit — freier Markt | Prix de vente unitaire moyen sur le marché libre |
Durchschnittliche Verkaufspreise in der Union auf dem freien Markt | Prix de vente moyen sur le marché libre de l'Union |
die Ausfuhrpreise und -mengen sowie die Verkaufsbedingungen werden frei festgelegt, | les prix à l’exportation, les quantités exportées et les conditions de vente sont décidés librement; |
Die Ausfuhrpreise und -mengen sowie die Verkaufsbedingungen werden frei festgelegt. | les prix à l’exportation, les quantités exportées et les modalités de vente sont décidés librement, |
|
Unter diesen Umständen wurde es in diesem Verfahren für angebracht befunden, den Preisvergleich anhand der Filtrierbarkeitsgrenze vorzunehmen. | Dans ces conditions, il a été jugé approprié de comparer les prix sur la base de la TLF dans cette procédure. |
cif-Wert frei Grenze der Gemeinschaft nach KN-Positionen; | la valeur caf des produits à la frontière de la Communauté par position de la NC; |
cif-Wert frei Grenze der Gemeinschaft in Euro, nach KN-Positionen; | la valeur caf frontière communautaire des marchandises, exprimée en euros, par position de la nomenclature combinée; |
cif-Wert frei Gemeinschaftsgrenze in EUR, je Position der kombinierten Nomenklatur; | la valeur caf frontière communautaire des marchandises, exprimée en euros et détaillée par position de la nomenclature combinée; |
Der freie Personenverkehr innerhalb des Raums ohne Kontrollen an den Binnengrenzen ist eine zentrale Errungenschaft der Union. | La libre circulation des personnes dans l'espace sans contrôle aux frontières intérieures est l'une des principales réalisations de l'Union. |