Proben und Lösungsmitteln | échantillons et solvants |
|
Beispieltexte mit "Proben und Lösungsmitteln"
|
---|
folgende Materialien sind in Kontakt mit Proben und Lösungsmitteln | les matériaux en contact avec les échantillons et les solvants sont les suivants |
Schutzmaßnahmen bei leicht entzündlichen Proben und Lösungsmitteln | mesures de sécurité à prendre avec des échantillons et solvants |
Schutzmaßnahmen bei leicht entzündlichen Proben und Lösungsmitteln | Mesures de sécurité à prendre avec des échantillons et solvants |
Folgende Materialien sind in Kontakt mit Proben und Lösungsmitteln | Les matériaux en contact avec les échantillons et les solvants sont les suivants |
für das Hantieren mit Proben und Lösungsmitteln befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen in | pour la manipulation des échantillons et des solvants, suivre les consignes de sécurité dans |
Für das Hantieren mit Proben und Lösungsmitteln befolgen Sie die Sicherheits-anweisungen in . | Pour la manipulation des échantillons et des solvants, suivre les consignes de sécurité dans . |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Probendurchmesser für runde Proben | diamètre des échantillons ronds |
Probendurchsatz (maximal pro Stunde) | débit d'échantillons (maximum par heure) : |
Probendurchsatz (pro Stunde) | débit d'échantillons (par heure) |
Probenhöhe über Grundplatte | hauteur de l'échantillon sur la plaque de base |
Probendurchmesser für runde Proben | Diamètre des échantillons ronds |
Probendurchsatz (maximal pro Stunde) | Débit d'échantillons (maximum par heure) |
Probenahme und Analysemethode | Prélèvement d'échantillons et méthode d'analyse |
C. Probenahmestellen und -verfahren | C. Lieux et procédure d’échantillonnage |
D. Zahl der Proben und Bedingungen | D. Nombre d’échantillons et modalités de prélèvement |
|
beim Füllen der Probenflaschen bzw. beim Hantieren mit Lösungsmitteln können Dämpfe entweichen | lors du remplissage des flacons d'échantillon ou, pendant la manipulation de solvants, des vapeurs peuvent s'échapper |
Beim Füllen der Probenflaschen bzw. beim Hantieren mit Lösungsmitteln können Dämpfe entweichen. | Lors du remplissage des flacons d'échantillon ou, pendant la manipulation de solvants, des vapeurs peuvent s'échapper. |
Lagern Sie nur minimal erforderliche Mengen an Proben, Lösungsmitteln und anderen brennbaren Materialien im Bereich des . | Ne stockez que les quantités minimales nécessaires d’échantillons, de solvants ou d’autres matières inflammables à proximité de . |
alle Teile zerlegbar und mit üblichen Lösungsmitteln zu reinigen | toutes les pièces peuvent être désassemblées et nettoyées avec des solvants courants |
Beständigkeit gegenüber Chemikalien und Lösungsmitteln | résistance aux produits chimiques et solvants |
Beständigkeit gegenüber Chemikalien und Lösungsmitteln | Résistance aux produits chimiques et solvants |
Alle Teile zerlegbar und mit üblichen Lösungsmitteln zu reinigen | Toutes les pièces peuvent être désassemblées et nettoyées avec des solvants courants |
in Wasser und organischen Lösungsmitteln unlöslich; | Insolubles dans l’eau et les solvants organiques. |