Rückseite | face arrière |
|
Beispieltexte mit "Rückseite"
|
---|
Rückseite der Anlage | dos de l’installation |
Max Kürzungsmaß Rückseite | cote raccour max arrière |
Rückseite des Einbands: Farbe PANTONE® Monochrom. | Quatrième de couverture: couleur bleue PANTONE® Reflex Blue. |
Rückseite mit durchgenadelter Gewebeunterlage für Kletthaftung | recto avec velcro |
Klemmhalteran Vorder- und Rückseite | support de fixation à l'avant et à l'arrière |
Bestückung mit Klarsichtboxen Rückseite | garnissage avec bacs transparents face arrière |
Einsteckfächer an Vorder- und Rückseite | compartiments souples à l'avant et à l'arrière |
Mit zusätzlicher Skalierung auf Rückseite | avec graduation supplémentaire au verso |
Der Anschluss befindet sich auf der Rückseite. | Le raccordement se trouve sur la face arrière. |
|
Stoßgeschütztes Stiftankerwerk mit Hand-Aufzug auf der Rückseite | ancre à chevilles antichoc avec remontoir manuel au dos |
Zur Ablesung der wichtigsten Passungstoleranzen. Tabelle auf Vorder- und Rückseite. | lecture des tolérances d'ajustage les plus importantes. tableau à l'avant et à l'arrière. |
Nach der Rückseite des Fahrzeugs. | Vers l'arrière du véhicule |
Keilriemen Rückseite der S-Einheit spannen | Tendre les courroies trapézoïdales au dos de l'unité S |
Einsteckfächeran Vorderseite, Rückseite frei | compartiments souples à l'avant et à l'arrière vides |
Türen der Vorderseite und Rückseite öffnen. | Ouvrir les portes sur la face avant et la face arrière. |
Türen auf der Rückseite der Maschine schließen | fermer les portes sur l'arrière de la machine |
Energieaufnahmeprüfung an der Rückseite der Sitze | Essai d’absorption d’énergie de la partie arrière des sièges |
Sargraumdesign Exklusivoptik (Trennwand & Rückseite der Gardinentafeln) | Design du compartiment funéraire aspect exclusif (cloison de séparation & face arrière des panneaux de rideaux) |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
rückseitenmontierbar | monté par l'arrière |
Steckverbinder-Rückseite | face arrière d'un connecteur |
Futter-Rückseite | Verso du mandrin |
Entgraterklinge für Bohrungsrückseite | lame d'ébavureur pour face avant d'alésages |
Anschlüsse auf der Geräterückseite | raccordements sur l'arrière de l'appareil |
Türen auf der Rückseite der Maschine schließen. | Fermer les portes sur l'arrière de la machine. |
|
Das Gewebe hat eine Rückseite aus Zellkunststoff. | Le tissu présente un envers en matière plastique alvéolaire. |
Komponenten der Maschine, Ausgabeseite (Rückseite) | Composants de la machine, ôté évacuation (face arrière) |
Anschlussdosen werden auf der Rückseite der Module montiert | les boîtes de connexion sont montées sur la face arrière des modules |
Zentrieraufnahmenach DIN 6351(Befestigungsschraubev d Rückseite) | mandrin de centrage selon DIN 6351(vis de fixation sur la face arrière) |
den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Dynamometers öffnen | ouvrir le couvercle du compartiment à piles au dos du dynamomètre |
An der Rückseite angeschweißte Versteifungsbleche für Wandbefestigung | sur la face arrière, tôles de renforcement soudées pour fixation murale |