Recht auf Bildung | droit à l'éducation |
Cat 1 - 1
-->
![]() | |
| |
---|---|
Verankerung des Rechts auf berufliche Grundausbildung und Fortbildung für Richter und Staatsanwälte im Status der Richter. | Veiller à ce que le droit à la formation initiale et professionnelle pour les magistrats et les procureurs soit garanti par le statut des magistrats. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
für Rechts- und Linkslauf | pour rotation à droite et à gauche |
Rechte Laufwagen | truck droit |
Recht auf Kultur | droit à la culture |
Recht auf Arbeit | droit au travail |
Recht auf Selbstbestimmung | libre disposition de soi-même |
Recht auf Gesundheit | droit à la santé |
Recht auf eine Wohnung | droit au logement |
Recht auf Gegendarstellung | droit de réponse |
Recht auf Verwendung des Logos | Droit d'utiliser le symbole graphique |
während der anschließenden Abkühlphase wird der Anpressdruck aufrecht erhalten, um Porenbildung zu vermeiden | au cours de la phase de refroidissement qui suit, la pression d'appui est maintenue afin d'éviter la formation de pores |
Wir bieten Ihnen eine interessante und praxisgerechte Ausbildung in Berufen mit Zukunft | nous vous offrons une formation intéressante et ciblée pratique pour des métiers d'avenir |
Wir bieten Ihnen eine interessante und praxisgerechte Ausbildung in Berufen mit Zukunft. | Nous vous offrons une formation intéressante et ciblée pratique pour des métiers d’avenir. |
Die Zuluftleitung muss fachgerecht ausgeführt und gegen Kondensatbildung (Schwitzwasser) isoliert werden. | La conduite d'arrivée d'air doit être conçue de manière appropriée et être isolée contre le dépôt de condensat (eau de condensation). |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
wenn es das Interesse des Dienstes rechtfertigt, eine gleichwertige Berufsausbildung. | lorsque l'intérêt du service le justifie, une formation professionnelle de niveau équivalent. |
wenn es das Interesse des Dienstes rechtfertigt, eine gleichwertige Berufsausbildung oder Berufserfahrung; | lorsque l'intérêt du service le justifie, une formation professionnelle ou une expérience professionnelle de niveau équivalent; |
Rechtsinhaber sollten diskriminierungsfrei Zugang zu den damit finanzierten sozialen, kulturellen oder Bildungsleistungen erhalten. | Les titulaires de droits devraient avoir accès, sur une base non discriminatoire, à tout service social, culturel ou éducatif financé par ces déductions. |
Ein gleichberechtigter Zugang zur Bildung und eine effizientere und qualitativ höherwertige Ausbildung sind dabei besonders wichtige Faktoren. | Une attention particulière sera nécessaire pour assurer l’égalité d’accès à l’éducation et améliorer l’efficacité et la qualité de l’enseignement. |
auf der Abbildung ist das Bedienpult der Anlage zu sehen | la figure montre le pupitre de commande de l'installation |
auf der Abbildung ist der komplette Aufbau der Anlage zu sehen | la figure montre le montage complet de l'installation |
auf der Abbildung ist der Messrechner der Anlage zu sehen | la figure montre le calculateur métrologique de l'installation |
auf der Abbildung ist die Bauteilaufnahme inkl. der Messeinheit zu sehen | la figure montre le support de composant avec l'unité de mesure |
auf der Abbildung ist die Betätigungseinheit inkl. dem Magazin zu sehen | la figure montre le support du composant avec le magasin |
Personen, die aufgrund ihrer Ausbildung und Qualifikation dazu berechtigt sind | les personnes qui y sont habilitées en raison de leur formation et de leurs qualifications |
Personen, die aufgrund ihrer Ausbildung und Qualifikation dazu berechtigt sind | Les personnes qui y sont habilitées en raison de leur formation et de leurs qualifications |
Reaktionen der Fahrwegbetreiber auf die Zugbildung | Réactions du GI quant à la composition du train |
Nähere Einzelheiten des schematischen Ablaufs sind Abbildung 8/3 zu entnehmen. | Pour plus de détails sur l’exemple de procédé voir la figure 8/3 |