Schraubkappe mit Lasche | bouchon à vis avec languette |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Die Schraubkappe jeder Lösungsmittelflasche besitzt ein Septum mit einem größeren und einem kleineren Loch. | Le capuchon à vis de chaque flacon de solvant possède un septum avec un trou plus grand et un trou plus petit. |
Erden Sie den Abfallcontainer indem Sie das Erdungskabel an der Schraubkappe mit der Rändelschraube fixieren. | Mettre le récipient à déchets à la terre en fixant le câble de terre à l'aide de la vis à tête moletée sur le capuchon à vis. |
Nach dem Spülen stellen Sie die Schraubkappen mit dem Filter nach oben weisend in den Rotor. | Après le rinçage, placez dans le rotor les capuchons de protection avec le filtre dirigés vers le haut. |
Schraubkappen mit speziell gefertigten Dichtungen erlauben die Verwendung von handelsüblichen 5-mL-Glasgefäßen bei bis zu 200 °C und 20 bar. | Des capuchons à vis avec des joints conçus spécialement permettent l'utilisation de récipients en verre conventionnels de 5 ml jusqu'à 200 °C et 20 bars. |
jetzt mit Glasvorratsflasche und Pumpaufsatz | maintenant avec flacon de réserve en verre et unité de pompage |
mit Abreißlasche | avec languette arrachable |
Rollenketten mit Winkellaschen | chaînes à rouleaux avec éclisse d'angle |
|
Ersatz-Messer komplettmit Laschen und Schrauben | lame de rechange, complèteavec attache et vis |
Ersatzmesserkopf komplettmit Laschen und Schrauben | tête de rechange, complète avec attache et vis |
mit Laschen | avec connecteurs |
mit nicht spezifizierten Flaschengrößen | avec des tailles de flacon non spécifiées |
Jetzt mit Glasvorratsflasche und Pumpaufsatz. | Maintenant avec flacon de réserve en verre et unité de pompage. |
Die Flasche ist mit einer Flaschenhalterung zu sichern. | Le flacon doit être fixé avec un support de flacon. |