Schreiben der Europäischen Gemeinschaft | Lettre de la Communauté européenne |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Beförderungstarife innerhalb der Europäischen Gemeinschaft | Tarifs pour le transport dans la Communauté européenne |
Im Namen der Europäischen Gemeinschaft | Au nom de la Communauté européenne |
Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft. | Traité instituant la Communauté européenne de l’énergie atomique. |
die Einnahmen und Ausgaben der Europäischen Atomgemeinschaft. | les recettes et les dépenses de la Communauté européenne de l'énergie atomique. |
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, | vu le traité instituant les Communautés européennes, |
KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN — GD AGRI/D/2 — Sektor Schweinefleisch | COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES — DG AGRI/D/2 — Secteur de la viande de porc |
Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere die Artikel 158, 159 und 161. | Traité instituant la Communauté européenne, et notamment ses articles 158, 159 et 161. |
für Milch und Erzeugnisse auf Milchbasis bei Durchfuhr/Lagerung in der Europäischen Gemeinschaft. | relatif au lait et aux produits à base de lait destinés à transiter par/être entreposés dans la Communauté européenne. |
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft, insbesondere mit Artikel 106a, | vu le traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, et notamment son article 106 bis, |