Schutzvorrichtung | dispositif de sécurité |
Schutzvorrichtung | dispositif de protection |
|
Beispieltexte mit "Schutzvorrichtung"
|
---|
isolierende Schutzvorrichtung | protecteur de contact |
isolierende Schutzvorrichtung | protecteur |
sichere Handhabung auf Grund der Schutzvorrichtung | manipulation sûre grâce au dispositif de protection |
Sichere Handhabung auf Grund der Schutzvorrichtung | Manipulation sûre grâce au dispositif de protection |
der Sicherheitsbolzen erlaubt den Betrieb nur bei richtig platzierter Schutzvorrichtung | la goupille de sécurité ne permet une utilisation que lorsque le dispositif de protection est correctement mis en place |
Der Sicherheitsbolzen erlaubt den Betrieb nur bei richtig platzierter Schutzvorrichtung | La goupille de sécurité ne permet une utilisation que lorsque le dispositif de protection est correctement mis en place |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Schutzvorrichtungen | dispositifs de protection |
Laserschutzvorrichtungen | dispositifs de protection anti-laser |
Schutzvorrichtungen und Abdeckungen | dispositifs de protection et caches |
fest installierte Schutzvorrichtungen | dispositifs de protection à installation fixe |
Überspannungsschutzvorrichtung eines Kondensators | dispositif de protection d'un condensateur contre les surtensions |
Schutzvorrichtungen dürfen nur entfernt werden | les dispositifs ne doivent être enlevés que |
Schutzvorrichtungen dürfen nur entfernt werden | Les dispositifs ne doivent être enlevés que |
Schutzvorrichtungen dürfen nur entfernt werden nach | Les dispositifs de protection ne doivent être enlevés qu'après |
Schutzvorrichtungen dürfen nur entfernt werden nach Stillstand und Absicherung gegen Wieder-Ingangsetzen der Maschine. | Les dispositifs de protection ne doivent être enlevés qu’après l’arrêt de la machine et après protection de la machine contre la remise en service. |
|
Schutzvorrichtungen dürfen nur nach Stillstand und Absicherung gegen Wieder-Ingangsetzen der Maschine entfernt werden. | Les dispositifs de protection ne doivent être enlévés qu’après l’arrêt de la machine et après protection contre la mise en marche involontaire de la machine. |
Schutzvorrichtungen und Abdeckungen von bewegten Teilen zu entfernen, sowie Schutzeinrichtungen außer Betrieb zu setzen. | d’enlever les dispositifs de protection et les caches de pièces mobiles et de mettre les systèmes de protection hors service |
Fabrikschild, Schutzvorrichtungen, Unterlagen an Bord | Plaque du fabricant, dispositifs de protection, documents à bord |
die korrekte Anbringung sämtlicher Schutzvorrichtungen. | le montage correct de tous les dispositifs de protection. |
Anforderungen an vordere und hintere Schutzvorrichtungen | Prescriptions applicables aux structures de protection avant et arrière |
Keine Schutzvorrichtungen manipulieren, umgehen, stillsetzen oder demontieren. | Ne pas manipuler les dispositifs de protection, ne jamais les contourner, arrêter ou démonter. |
Durch geeignete Schutzvorrichtungen sind Personen gegen Stromschlag geschützt. | Les personnes sont protégées contre le choc électrique par des dispositifs de protection appropriés. |
gefährliche Bereiche, die die Verwendung beschwerlicher Schutzvorrichtungen erfordern: | Lieux dangereux comportant l'usage de système de protection pénible: |
Vorläufige Maßnahmen: Schutzvorrichtung, Verkehrszeichen sowie Wartung und Verwaltung | Équipements temporaires: grillage, panneaux de signalisation et entretien et gestion |