"Spannschrauben" auf Französisch


Spannschraubenvis de serrage


Beispieltexte mit "Spannschrauben"

Spannschrauben lösendesserrer vis de serrage
für Spannschraubenpour vis de serrage
Spannschrauben für T-Nutenvis de serrage pour rainures en t
für Spannschrauben bispour vis de serrage jusqu'à
Spannschrauben anbei den Seiten der Ablageplattevis de serrage des deux côtés de la plaque de réception
Spannschrauben anbei den Seiten der AblageplatteVis de serrage des deux côtés de la plaque de réception
Spannschrauben festziehen und dabei auf den Messerabstand von ca. 4-6 mm achten.Serrer le vis de serrage et veiller à une distance de lame d'environ 4 - 6 mm.
kein Verlust von Spannschraubenplus de vis de serrage perdues
Niedrige Bauweise, keine überstehenden Spannschraubenconstruction basse, aucune vis de serrage en saillie
aus hochfestem Aluminium, in Kunststoffablage, ohne Spannschraubenen aluminium à haute résistance, dans coffret en plastique, sans vis de serrage
Innensechskant-Schlüssel bzw. -Bit für Drehmomentschlüssel für Spannschraubenclé ou embout de clé dynamométrique à six pans creux pour vis de serrage
Innensechskant-Schlüssel bzw. -Bit für Drehmomentschlüssel für Spannschrauben.Clé ou embout de clé dynamométrique à six pans creux pour vis de serrage.
Danach die Spannschrauben wieder anziehen.Ensuite resserrer les vis de serrage.
Beide Spannschrauben soweit wie möglich lösen.Desserrer autant que possible les deux vis de serrage.
ohne Spannschrauben mit abschraubbaren, verzinkten Griffensans vis de serrage, avec poignées galvanisées dévissables
Inkl Spannschrauben (Schneidenhalter bitte separat bestellen)vis de serrages comprises (porte-plaquette à commander séparément)
Zum Befestigen auf den Spannschrauben unterhalb des Spanneisenspour fixation sur les vis de serrage situées sous la bride de serrage
Dazu Spannrollen mit Spannschrauben beidseitig anziehen, bzw. lösenPour cela, serrer ou desserrer les galets tendeurs des deux côtés avec des vis de serrage
Auslieferung ohne Spannschrauben (Sind im Lieferumfang der Klemmhalter)livrés sans vis de serrage (fournies avec les porte-outils)

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Deckenspannschraubenvis de serrage plafond
Spannschraubensätzejeux de vis de serrage
Spannschraubenblechtôle vis de serrage
Spannschraubengrößetaille de la vis de serrage
Ersatz-Spannschraubenvis de serrage de rechange
passend fürSpannschraubenpour visde serrage
Kühlmittelrohr, Steckschlüsselund Ersatz-Spannschraubenconduit d'arrosage, clé à douilles, vis de serrage de rechange
Deckenspannschrauben für Gittertrennwändevis de fixation au plafond pour cloisons grillagées
oben eingeschweißte Muttern für Deckenspannschraubenecrous soudés sur le dessus pour vis de serrage
Kühlmittelrohr und Steckschlüssel und Ersatz-Spannschraubenconduit d'arrosage et clé à douilles, et vis de serrage de rechange
Ausgerüstet mit konterbarer Höhenverstellschraube und 3 Werkzeug-Spannschraubenéquipé d'une vis de réglage de hauteur verrouillable et 3 vis de serrage d'outils
Spanneisen und Spannschrauben bilden eine Einheit (keine losen Teile)la bride et les vis de serrage forment un tout (aucune pièce mobile)
zusätzliche Stabilität kann durch Deckenspannschrauben erzielt werdenla stabilité supplémentaire peut être obtenue par des vis de serrage sur le panneau supérieur
Um einen neuen Keilriemen aufzulegen, Klemmschrauben an den Befestigungsplatten für die Schleifmotoren lösen und Spannschrauben lockern.Pour poser une courroie trapézoïdale neuve, desserrer les vis de blocage sur les plaques de fixation des moteurs de ponçage et desserrer les vis de serrage.
Wenn die Spannung des Keilriemens zu gering ist, Klemmschrauben an den Befestigungsplatten für die Schleifmotoren lösen und Spannschrauben anziehen, bis der Keilriemen korrekt gespannt ist.Si la tension de la courroie trapézoïdale est trop faible, desserrer les vis de blocage sur les plaques de fixation des moteurs de ponçage et serrer les vis de serrage jusqu'à ce que la tension de la courroie trapézoïdale soit correcte.