Staatliche Beihilfen für den Seeverkehrssektor | Aide au secteur maritime |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Die Bagger- oder Aushubarbeiten als solche kommen für staatliche Beihilfen für den Seeverkehr nicht in Betracht. | L'extraction ou le dragage en tant que tels ne donnent pas droit à une aide d'État au transport maritime. |
Die Direktion Wettbewerb und Staatliche Beihilfen der Überwachungsbehörde kann Kontaktstellen für den Eingang der Anmeldungen benennen. | La direction de la concurrence et des aides d’État de l’Autorité peut désigner des points de contact pour la réception des notifications. |
Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung für den Zeitraum 2007-2013 (ABl. C 54 vom 4.3.2006). | Lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale pour la période 2007-2013, JO C 54 du 4.3.2006. |
Die Grundsätze für die Genehmigung staatlicher Beihilfen für den Kinosektor und Fernsehproduktionen werden in diesen Leitlinien dargestellt. | Les présentes lignes directrices énoncent les principes à respecter dans le cadre de l’application des règles relatives aux aides d’État au secteur cinématographique et télévisuel. |
Dieser Fragebogen ist für Anmeldungen von geplanten staatlichen Beihilfen für Kinofilme und andere audiovisuelle Werke zu verwenden [62]. | La présente fiche d'information complémentaire doit être utilisée pour les notifications relatives aux œuvres cinématographiques et à d’autres œuvres audiovisuelles [62]. |
Staatliche Beihilfen können im Allgemeinen nur für Schiffe gewährt werden, die in den Registern der EWR-Staaten eingetragen sind. | D'une manière générale, les aides d'État ne peuvent être accordées que pour des navires immatriculés dans les États de l'EEE. |