"Stellschrauben" auf Französisch


Stellschraubenvis de réglage


Beispieltexte mit "Stellschrauben"

Stellschrauben der oberen und unteren vorderen Schleifeinheit gleichmäßig verstellen.Régler uniformément les vis de réglage des unités de ponçage supérieure et inférieure avant.
Beide Stellschrauben müssen jeweils gleichmäßig verstellt werden.Les deux vis de réglage doivent être réglées de manière égale.
Die aktuelle Einstellung kann an den Stellschrauben abgelesen werden.Le réglage actuel peut être relevé sur les vis de réglage.
Bei Bedarf lassen sich die Umlenkrollen der Schleifeinheiten mit Hilfe von Stellschrauben ausrichten.En cas de besoin, les galets de renvoi des unités de ponçage peuvent être alignés à l'aide de vis de réglage.
Verletzte Siegel, z.B. von versiegelten Stellschrauben führen zum Verlust der Gewährleistung des Gerätes!!!Les cachets blessés, par ex. de vis de réglage scellées, conduisent à la perte de la garantie de l’appareil !!!
Es ist immer darauf zu achten, daß beide Stellschrauben immer fest gegen die Spindelkopfverstellung drücken.Toujours veiller à ce que les deux vis de réglage viennent fermement en appui sur le dispositif de réglage de la tête de broche.
Nach erfolgten Einstellung sind die Stellschrauben gegen verdrehen zu sichern, während die Kontermuttern angezogen werden.Une fois le réglage effectué, bloquer les vis de réglage afin d'éviter qu'elles ne tournent lors du serrage des contre-écrous.
Die Stellschrauben sind gegen verdrehen zu sichern, während die Kontermuttern von allen vier Schwingungsdämpfern angezogen werden.Les vis de réglage doivent être protégées contre le desserrement pendant le serrage des contre-écrous de tous les quatre amortisseurs.

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Freiwinkelkorrektur durch Verstellschraubencorrection de l'angle de dépouille à l'aide de vis de réglage
Sicherung von Laufwagen und Schiene mittels Verstellschraubenfixation du chariot et du rail au moyen de vis de réglage
Sicherung von Laufwagen und Schiene mittels VerstellschraubenFixation du patin et du rail au moyen de vis de réglage
Falls die Manometer abweichende Druckwerte anzeigen, sind diese durch drehen der Einstellschrauben am Druckminderer zu korrigieren.Si les manomètres indiquent des valeurs de pression différentes, ces valeurs doivent être corrigées en tournant les vis de réglage sur le détendeur.
Die Möglichkeit den Greifer-backenhub in beiden Richtungen mit Einstellschrauben zu begrenzen, erspart oftmals eine teilespezifische Anpassung der Greiferfinger.La possibilité de limiter la course des griffes dans les deux directions grâc à une vis de réglage économise un ajustement spécifique aux pièces pour chaque griffe.
Nach dem Ausgleichen der Schienen mittels Stellschrauben und metallischer Dübel werden die Fahrschienen mit einer speziellen, hochfesten und schnell aushärtenden, nicht elastischen Betonmasse untergegossen.Après la compensation des rails à l'aide des vis de réglage et des chevilles métalliques, les rails de guidage sont coulées avec un béton spécial non élastique à prise rapide ultra-résistant.