Vakuum Sensor ist an | Capteur de vide est actif |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Die Vakuumpumpe muss während der gesamten Arbeitszeit weiterlaufen und ist so zu platzieren, dass der Manometer überwacht werden kann. | La pompe à vide doit rester en marche pendant toute la durée de fonctionnement et doit être placée de sorte que le manomètre puisse être surveillé. |
Vakuum Greifer ist an | vide manipulateur est activé |
Rückblasen des Greifers nicht möglich - Vakuum –Tisch ist an | Refoulement manipulateur impossible - vide table est activé |
Rückspülen des Tisches nicht möglich - Vakuum Tisch ist an. | Refoulement table impossible - vide table est activé. |
Die Anlagefläche der Greifervakuumplatte ist ohne mechanische Beschädigung und die Kunststoffauflageflächen sind höher als die Aluminumbasis | La surface d'appui du plateau sous vide de la pince ne présente aucun dommage mécanique et les surfaces d'appui en plastique sont plus élevées que la base aluminium |
Damit alle Blöcke sicher zur Tischvakuumplatte transportiert werden, ist es notwendig das die Anschlagleiste in einem bestimmten Verhältnis zur Tischvakuumplatte ausgerichtet ist. | Afin que tous les blocs puissent être transportés en toute sécurité vers la plaque à vide de la table, il est nécessaire que la baguette de butée soit orientée d'une certaine manière par rapport à la plaque à vide de la table. |
der Strömungssensor ist über die Verbindungsleitung angeschlossen | le capteur de débit est raccordé par la ligne de jonction |
die Sensorik ist über eine Verstellmechanik in der Höhe einstellbar | le système de capteurs peut être réglé en hauteur par un mécanisme de réglage |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Bei Maschinen mit im Handrad eingebautem Positionssensor ist die Referenzposition durch mechanische Justierung festgelegt. | Avec des machines qui ont le détecteur de position intégré au volant, la position de référence est déterminée par un ajustage mécanique. |
Der Strömungssensor ist über die Verbindungsleitung angeschlossen. | Le capteur de débit est raccordé par la ligne de jonction. |
Die Auswerteelektronik ist ordnungsgemäß installiert und der Strömungssensor ist über die Verbindungsleitung angeschlossen. | Le dispositif de détection électronique est installé correctement et le capteur de débit est raccordé via la ligne de jonction. |
Die Messnadel des Strömungssensors ist hochempfindlich und darf nicht berührt oder anders überlastet werden! | L’aiguille de mesure du capteur de débit est extrêmement sensible et ne doit pas être touchée ou surchargée d’aucune manière ! |
Hier können Sie die Auswahl der Sensoren einschränken, die in der Liste angezeigt werden. | Vous pouvez réduire ici le choix des capteurs indiqués dans la liste. |
Im Fenster Sensoren werden alle Sensoristwerte numerisch als auch grafisch in Form eines Balkendiagramms angezeigt. | La fenêtre capteur affiche toutes les valeurs réelles de capteur sous forme numérique et sous forme graphique par un diagramme à barres. |
Vor dem Einstellen des Sensors ist die Klemmschraube zu lösen und nach dem Einstellen wieder anzuziehen. | Avant le réglage du capteur, desserrer la vis de blocage et la resserrer après le réglage. |