Variable nicht in Bereich | Variable hors de la plage de valeurs |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Der Variablen-Typ stimmt nicht überein | Le type de variable ne correspond pas |
Wird eine Variable übergeben die nicht bekannt ist, wird diese automatisch in eine Zeichenfolge konvertiert. | En cas de transfert d’une variable inconnue, cette dernière est automatiquement convertie en une chaîne de caractères. |
nicht in den Bereich der Schwenkhebelauflage greifen | ne rien saisir dans la zone du support du levier pivotant |
Personen die nicht mit der Maschine arbeiten, außer die Aufsichtsposition, aus den Arbeitsbereich verweisen. | Ecarter de la zone de travail les personnes qui n'interviennent pas sur la machine, à l'exception de la personne chargée de la surveillance. |
Der vorliegende Antriebsregler ist nicht zum Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen zugelassen! | Le régulateur d'entraînement présent n'est pas homologué pour une exploitation dans les zones à risques d'explosion! |
Nicht in den Bereich der Schwenkhebelauf-lage greifen. | Ne rien saisir dans la zone du support du levier pivotant. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Die Tauchpumpe darf ferner nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. | La pompe submersible ne doit pas être utilisée dans des atmosphères explosibles. |
Sollte dies nicht möglich sein kann das an den Fahrbereichsbegrenzungen liegen (Software-Endschalter). | Si cela n’était pas possible, les limitations de plage de déplacement pourraient en être la cause (fins de course logicielles). |
Auf keinen Fall dürfen sich Fremde bzw. nicht eingewiesene Personen in der Halle bzw. im Laserbereich befinden. | Des personnes extérieures ou non formées ne doivent en aucun cas se tenir dans le hall ou dans la zone à laser. |
dürfen Arbeitnehmer ohne Schutzausrüstung nicht in dem betroffenen Bereich arbeiten. | les travailleurs non protégés ne sont pas autorisés à travailler dans la zone touchée. |
Übergangsmaßnahmen für nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie 98/8/EG fallende Biozidprodukte | Mesures transitoires concernant les produits biocides ne relevant pas du champ d’application de la directive 98/8/CE |