Versorgung mit Waffen | approvisionnement en armes |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Wassersieb reinigen oder Wasserversorgung mit Druck (5-8 bar) durchspülen | nettoyer le tamis filtrant pour l'eau ou rincer l'arrivée d'eau sous pression (5-8 bars) |
Energieversorgung über Solarzellen (mit Pufferbatterie) | alimentation en énergie à l'aide de cellules solaires (avec batterie tampon) |
Zur lückenlosen Versorgung des Montageplatzes mit C-Teilen | pour un approvisionnement continu du lieu de montage en pièces |
Wassersieb reinigen oder Wasserversorgung mit Druck max. 5 bar spülen | Nettoyer le tamis filtrant pour l’eau ou rincer l’arrivée d’eau sous pression (max. 5 bars) |
Steckbare Stromversorgung mit Sockel | Alimentation en courant enfichable avec socle |
Hydrosysteme (Stromversorgungsteile mit Aktoren) | Systèmes hydrauliques (groupes de puissance avec dispositif de commande) |
Kostengünstige Stromversorgung mit niedrigen CO2-Emissionen | Approvisionnement en électricité à faible coût et à faibles émissions de carbone |
Versorgung mit Kernbrennstoffen und Anreicherung; | de fourniture de combustible nucléaire et d’enrichissement; |
|
Dafür ist eine ausreichende Versorgung mit Licht entscheidend. | Un éclairage décent est crucial si l’on veut faciliter ce processus. |
Betreibt wissenschaftliche Forschung im Zusammenhang mit der Entwicklung von Kernwaffen | Effectue des recherches scientifiques liées à la mise au point d'armes nucléaires. |
strengste Rechenschaftspflicht für sämtliche Finanzmittel und Polizeiausrüstungsgegenstände, Waffen und Munition. | la plus stricte obligation de rendre compte de l'utilisation des fonds et des équipements de maintien de l'ordre, des armes et munitions. |
Ehsanullah Sarfida gehörte dem Al-Qaida-Netzwerk an und unterstützte die Taliban mit Waffen und Geld. | Au sein d'Al-Qaida, Ehsanullah Sarfida a aidé les talibans en leur procurant des armes et de l'argent. |
Nummer ML14 erfasst nicht besonders konstruierte Ausrüstung für das Training im Umgang mit Jagd- und Sportwaffen. | Le point ML14 ne vise pas le matériel spécialement conçu pour l’entraînement à l’utilisation des armes de chasse ou de tir sportif. |
zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, im Interesse der Europäischen Union den Vertrag über den Waffenhandel zu ratifizieren | autorisant les États membres à ratifier, dans l’intérêt de l’Union européenne, le traité sur le commerce des armes |
die Bereitstellung von technischer Beratung, Hilfe oder Ausbildung im Zusammenhang mit solchen Waffen und solchem militärischen Gerät, | à la fourniture de conseils techniques, d’assistance et de formation en rapport avec ces armes et équipements militaires, |