Verstärkung | renforcement |
Verstärkung | gain |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Verstärkung Regelung | amplification de la régulation |
optimale Verstärkung | gain optimal |
Verstärkung im Team | la force au sein de l'équipe |
Verstärkung eines Netzes | renforcement d'un réseau |
Verstärkung der Finanzermittlungseinheit im Finanzministerium. | Renforcer l'unité d'enquête financière au sein du ministère des finances. |
Verstärkung der Verbindungsleitung zwischen Belgien und Luxemburg | Renforcement de l’interconnexion entre la Belgique et le Luxembourg. |
Verstärkung der Sicherung radioaktiver Stoffe bei nichtnuklearen Anwendungen | Renforcement de la sécurité des matières radioactives dans les applications non nucléaires. |
Verstärkung der Aktivitäten des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen. | le renforcement des activités du Bureau d’appui en matière d’asile. |
Verstärkung der Anstrengungen für den Aufbau eines modernen Aus- und Fortbildungssystems. | Intensifier les efforts pour mettre en place un système moderne d’enseignement et de formation professionnelle. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Verstärkung der Koordinierung zwischen den an der Bekämpfung der organisierten Kriminalität beteiligten Exekutivbehörden. | Renforcer la coordination entre les organismes chargés de l’application de la législation, qui participent à la lutte contre la criminalité organisée. |
Verstärkung der Ausbildungsmaßnahmen zur Bekämpfung neuer Kriminalitätsformen, einschließlich der Computerkriminalität und der grenzübergreifenden Kriminalität. | Renforcer la formation axée sur la lutte contre de nouvelles formes de criminalité, y compris la cybercriminalité et la criminalité transfrontière. |
der Verstärkung der Basisflugbesatzung. | le renforcement de l’équipage de conduite de base. |
zusätzliche Verstärkung durch Wellenprofil | renfort supplémentaire grâce au profil ondulé |
Handschuhe mit mechanischer Verstärkung für elektrische Zwecke | gants composites |
Projektübergreifende Gesamtabstimmung und Verstärkung der technischen Infrastruktur | Cadrage global des projets et renforcement de l’infrastructure technique |
eine Verstärkung der Regelungen, Verfahren, Mechanismen und Strategien zu verlangen; | exiger le renforcement des dispositifs, processus, mécanismes et stratégies; |
Weitere Verstärkung der Korruptionsbekämpfung und der Bekämpfung der organisierten Kriminalität | Poursuite de la lutte contre la corruption et le crime organis? |
Bei allen Programmen kommt der Verstärkung der institutionellen Kapazitäten besondere Bedeutung zu.“ | Tous ces programmes portent une attention spéciale au renforcement des structures institutionnelles.» |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Verstärkungsfaser | tôle de renforcement |
Verstärkungsprofil | profilé de renforcement |
Verstärkungsfaktor | facteur d'amplication |
Eigenverstärkung | auto renforcement |
Faserverstärkung | fibre de renforcement |
differentielle Leistungsverstärkung | gain différentiel en puissance |
Tragkraftohne Verstärkungsrippe | capacité de charge sans barre de renfort |
automatische Verstärkungsregelung | commande automatique de gain |
Verstärkungswinkel nur bei Basismodul möglich | angle de renforcement seulement possible pour module de base |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Verstärkung der Justizreform: Stärkung von Justiz und Polizei durch Verbesserung von Infrastruktur, Ausstattung und Ausbildung. | Renforcer la réforme judiciaire: renforcer les instances chargées du judiciaire et de l'application des lois, en améliorant notamment les infrastructures, les équipements et la formation. |
Leiterplattenbaugruppe mit Stromversorgung, aktiven Equalizer und Schaltungen zur Stromverstärkung | Sous-ensemble de carte de circuits imprimés, comprenant des circuits d'alimentation électrique, d'égalisation dynamique et d'amplification de puissance |
Kernverstärkung für volle Kraftübertragung | renforcement du noyau pour une transmission intégrale de la force |
Tragkraft pro Fachboden (ohne Verstärkungsrippe) | charge admissible par tablette (sans barre de renfort) |
die Anzahl der verschiedenen Verstärkungsstücke; | nombre d’ailettes et de ponts; |
besondere Verstärkungen oder Lafetten für Waffen, | les renforcements structuraux ou supports pour le montage d’armes; |
hohe Stapelsicherheit durch Verstärkungsrohrein den Eck | grande stabilité au ger-bage grâce à des tubes de renforcement dans les coins |
Universaltype mit Kantenverstärkung zum Stichelschleifen | type universel avec arêtes renforcées pour affûtage d'outils |
Schuhoberteile und Teile davon, ausgenommen Verstärkungen | Dessus de chaussures et leurs parties, à l'exclusion des contreforts et bouts durs |