renforcement | Verstärkung |
renforcement | Versteifung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
renforcement porte | Türverstärkung |
auto renforcement | Eigenverstärkung |
renforcement de joue | Wangenverstärkung |
renforcement d'un réseau | Verstärkung eines Netzes |
tôle de renforcement | Verstärkungsfaser |
angle de renforcement | Versteifungswinkel |
douille de renforcement | Verstärkerungshülse |
profilé de renforcement | Verstärkungsprofil |
équerres de renforcement | Seitenbleche |
Renforcement des compétences humaines | Entwicklung der Kompetenz des Personals |
renforcement des capacités informatiques: | Aufbau von IT-Kapazitäten: |
Renforcement de la capacité d'innovation des PME | Stärkung der Innovationskapazität von KMU |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
renforcement et promotion de la sécurité routière; | der Verbesserung und Förderung der Straßenverkehrssicherheit, |
renforcement du noyau pour une transmission intégrale de la force | Kernverstärkung für volle Kraftübertragung |
Renforcement de l’interconnexion entre la Belgique et le Luxembourg. | Verstärkung der Verbindungsleitung zwischen Belgien und Luxemburg |
Renforcement de la capacité du gazoduc Klaipeda-Kiemenai en Lituanie; | Erhöhung der Kapazität der Fernleitung Klaipeda — Kiemenai in Litauen |
plaque de renforcement côté droit | Knotenblech rechts |
plaque de renforcement côté gauche | Knotenblech links |
Un renforcement du retour est impératif. | Eine Rücklaufanhebung ist zwingend erforderlich. |
réception avec renforcement de la porteuse | Empfang mit Trägeranhebung |
des projets de renforcement des capacités; | Projekte zum Kapazitätsaufbau; |
le renforcement de l’équipage de conduite de base. | der Verstärkung der Basisflugbesatzung. |
pratiques d’éviction et renforcement du pouvoir de marché, | Verdrängungswettbewerb und Stärkung von Marktmacht; |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
fibre de renforcement | Faserverstärkung |
tôle de renforcement | Verstärkungsblech |
plaque de renforcement | Knotenblech |
cheville de renforcement | Anhebestift |
profilés de renforcement | Verstärkungsprofile |
Renforcement de la sécurité des matières radioactives dans les applications non nucléaires. | Verstärkung der Sicherung radioaktiver Stoffe bei nichtnuklearen Anwendungen |
Renforcement des capacités des États en matière de détection du trafic et de lutte contre ce phénomène. | Stärkung der Fähigkeiten der Staaten zur Aufdeckung von illegalem Handel und zur Ergreifung von Maßnahmen gegen diesen Handel |
Renforcement des applications TIC dans les domaines de l'administration en ligne, de l'apprentissage en ligne, de l'intégration par les technologies de la culture et de la santé en ligne (télésanté). | Stärkung der IKT-Anwendungen für elektronische Behördendienste, E-Learning, digitale Integration, E-Kultur und elektronische Gesundheitsdienste |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Nombre de projets visant le renforcement des capacités | Anzahl der Projekte, die dem Kapazitätenaufbau gewidmet sind |
angle de renforcement seulement possible pour module de base | Verstärkungswinkel nur bei Basismodul möglich |
les renforcements structuraux ou supports pour le montage d’armes; | besondere Verstärkungen oder Lafetten für Waffen, |
Projets de renforcement des capacités – Subventions à l’action | Projekte zum Kapazitätenaufbau — maßnahmenbezogene Zuschüsse |
Cadrage global des projets et renforcement de l’infrastructure technique | Projektübergreifende Gesamtabstimmung und Verstärkung der technischen Infrastruktur |
Facilité transitoire de renforcement des institutions après l’adhésion | Übergangsfazilität für Maßnahmen zum Institutionenaufbau nach dem Beitritt |
exiger le renforcement des dispositifs, processus, mécanismes et stratégies; | eine Verstärkung der Regelungen, Verfahren, Mechanismen und Strategien zu verlangen; |