Zustand der Ausgänge | etat des sorties |
|
Beispieltexte mit "Zustand der Ausgänge"
|
---|
Anzeige des Zustands der digitalen Ein- und Ausgänge der Maschine | Indication de l'état des entrées et sorties numériques de la machine |
Definiert den Zustand der Hardwareausgänge. | Définit l'état des sorties matérielles. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Sollzustand der Fehlermeldung | état désiré du message d'erreur |
Grenzzustand der Tragfähigkeit | état limite ultime |
Ladezustandsanzeige der Akkus | indicateur de charge de la batterie |
Zustand der Maschine | état de la machine |
Auslieferzustand wiederherstellen | rétablir l'état de livraison |
Betriebszustand der Anlage | etat de fonctionnement de l’installation |
Fahrzustand der Anlage | etat de déplacement de l'installation |
Die Befestigung der Anschlussdosen auf dem PV-Modul hat so zu erfolgen, dass in dessen späterem Gebrauchszustand die Leitungsausgänge der Anschlussdosen nach unten gerichtet sind. | Le boîtier de jonction doit être fixé sur le module PV de telle façon que les sorties de câbles du boîtier de jonction soient dirigées vers le bas dans leur état d'utilisation ultérieur. |
|
Test der Ein- und Ausgänge | test des entrées et des sorties |
Ansteuerung der Digital- und Relais-Ausgänge | Excitation des sorties numériques et de relais |
Test der Ein- und Ausgänge | Test des entrées et des sorties |
Im ersten Fenster werden die Zustände der sicherheitsgerichteten Ein- und Ausgänge dargestellt. | La première fenêtre affiche les états des entrées et sorties de sécurité. |
In diesem Menü können Sie digitale und analoge Eingänge überprüfen oder digitale Ausgänge setzen. | Ce menu permet de vérifier les entrées numériques et analogiques ou de définir des sorties numériques. |
Im Anzeigemodus werden unter dem ersten Parameter die Zustände der Ausgänge und Eingänge durch Striche angezeigt. | En mode d'affichage, le premier paramètre affiche les états des sorties et des entrées par des apostrophes. |
vor dem Rollen, dem Start und der Landung die Ausgänge und Fluchtwege nicht verstellt sind und | avant le roulage, le décollage et l’atterrissage, l’ensemble des issues et des itinéraires d’évacuation sont dégagés; et |