Zwischenspeicher | mémoire intermédiaire |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Aufnahmekriterien Zwischenspeicher | critères de réception mémoire intermédiaire |
Erste neue Ursache im Zwischenspeicher | Première nouvelle cause dans la mémoire intermédiaire |
Anzahl der Ursachen im Zwischenspeicher | nombre de causes dans la mémoire intermédiaire |
Letzte neue Ursache im Zwischenspeicher | Dernière nouvelle cause dans la mémoire intermédiaire |
Informationen zu den Ursachen im Zwischenspeicher | Informations sur les causes dans la mémoire intermédiaire |
Daraufhin erscheint ein entsprechender Eintrag im Zwischenspeicher. | Une entrée correspondante apparaît alors dans la mémoire intermédiaire. |
Aufnahmekriterien Zwischenspeicher Aufnahmekriterien Zwischenspeicher | Critères d'enregistrement dans la mémoire intermédiaire Critères d'enregistrement dans la mémoire intermédiaire |
Über die Schaltfläche "Zurück zum Zwischenspeicher" gelangt man wieder zum Zwischenspeicher. | Le bouton « Retour à la mémoire intermédiaire » vous permet de revenir à la mémoire intermédiaire. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Ursache im Zwischenspeicher bearbeiten | Editer la cause dans la mémoire intermédiaire |
eine Änderung durch einen Administrator bleibt jederzeit im Zwischenspeicher möglich | toutefois, elle pourra être modifiée à tout moment par un administrateur dans la mémoire intermédiaire |
Eine Änderung durch einen Administrator bleibt jederzeit im Zwischenspeicher möglich. | Toutefois, elle pourra être modifiée à tout moment par un administrateur dans la mémoire intermédiaire. |
Das Fenster der Vorschlagsliste besteht analog zum Zwischenspeicher aus zwei Teilbereichen | La fenêtre de la liste de proposition se compose de deux zones, comme la mémoire intermédiaire |
Das Fenster () zum Umschreiben von Ursachen besteht analog zum Zwischenspeicher aus zwei Teilbereichen | La fenêtre () de description des causes se compose de deux zones, comme celle de la mémoire intermédiaire |
Die Filtereinstellungen bleiben erhalten, wenn man zwischen Vorschlagsliste und Zwischenspeicher wechselt. | Les paramétrages de filtre sont conservés si vous commutez entre la liste des propositions et la mémoire intermédiaire. |
Anhand der Einträge im Zwischenspeicher können Ursachenvorschläge für die Vorschlagsliste angelegt und gepflegt werden. | Les entrées dans la mémoire intermédiaire permettent de créer et de maintenir les propositions de causes pour la liste des propositions. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Bearbeiten mehrerer Zwischenspeichereinträge | editer plusieurs entrées de mémoire intermédiaire |
Nur eigene Zwischenspeichereinträge freigeben | Ne valider que les entrées de mémoire intermédiaire propres |
Alle geprüften Zwischenspeichereinträge freigeben | Autoriser toutes les saisies vérifiées de la mémoire intermédiaire |
Der Zwischenspeichereintrag konnte nicht gelöscht werden. | La saisie de la mémoire intermédiaire n’a pas pu être supprimée. |
Nur eigene Zwischenspeichereinträge freigeben (Benutzername | N’autoriser que les saisies de la mémoire intermédiaire propres (Nom d’utilisateur |
Maske zur gleichzeitigen Bearbeitung mehrerer Zwischenspeichereinträge | Masque pour le traitement simultané de plusieurs entrées de mémoire intermédiaire |
eine Zweilinienabhängigkeit sowie Alarmzwischenspeicher sind zuschaltbar | une dépendance deux lignes ainsi qu'une mémoire tampon des alarmes sont commutables |
Eine Zweilinienabhängigkeit sowie Alarmzwischenspeicher sind zuschaltbar. | Une dépendance deux lignes ainsi qu'une mémoire tampon des alarmes sont commutables. |