der Verfügbarkeit der Mittel; | de la disponibilité des crédits; |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Neben der Störsicherheit spielt auch die Langzeitverfügbarkeit der Produkte eine entscheidende Rolle in der Wahl der eingesetzten Plattform. | Outre l'immunité aux perturbations, la disponibilité à longue échéance des produits joue également un rôle décisif dans le choix de la plateforme utilisée. |
der Verfügbarkeit der Mittel. | la disponibilité des crédits. |
Ausgleich unzureichender Eisen-Verfügbarkeit nach der Geburt | Compensation de la carence en fer postnatale |
Der Flugplatzbetreiber hat die Verfügbarkeit sonstiger erforderlicher Dokumente und diesbezüglichen Änderungen sicherzustellen. | L’exploitant d’aérodrome veille à la mise à disposition de tout autre document nécessaire assorti de ses mises à jour. |
DEEP Green zielt auf eine Steigerung der Verfügbarkeit der Fremdfinanzierung für Energieeffizienzinvestitionen in der Europäischen Union ab. | Cette initiative vise à accroître la disponibilité de fonds pour l’octroi de prêts pour des investissements EE dans l’Union européenne. |
Erfüllung der Temperaturkontrollerfordernisse für Lebensmittel; | respect des exigences en matière de contrôle de la température applicables aux denrées alimentaires; |
die für die Erreichung der Ziele erforderlichen Mittel; | moyens nécessaires pour atteindre les objectifs spécifiques, |
|
Kennzeichnung oder Charakterisierung des Unbedenklichkeitsprofils der betreffenden Arzneimittel; | une description ou une caractérisation du profil de sécurité du ou des médicaments concernés; |
Änderungen im Zusammenhang mit der Wartezeit bei einem Tierarzneimittel; | les modifications concernant le temps d’attente d’un médicament vétérinaire. |
genetisch veränderte Pflanzen zur Verwendung als Lebens- oder Futtermittel; | des plantes génétiquement modifiées destinées à l’alimentation humaine ou animale; |
die gemäß den Artikeln 178 und 182 der Haushaltsordnung wiedereingesetzten Mittel; | les reconstitutions de crédits conformément aux articles 178 et 182 du règlement financier; |
Reagenzien zum Bestimmen der Blutgruppen oder Blutfaktoren; Röntgenkontrastmittel; andere diagnostische Reagenzien | Réactifs de diagnostic et autres préparations pharmaceutiques |
Betreten von Flugplätzen, relevanter Räumlichkeiten, Betriebsstätten oder anderer relevanter Bereiche und Transportmittel; | pénétrer dans tout aérodrome, local, site d’exploitation ou autre zone et moyen de transport concerné; |
Überwachung und, falls erforderlich, Anordnung der Rücknahme, des Rückrufs und/oder der Vernichtung der Futtermittel oder Lebensmittel; | superviser et, si cela est nécessaire, ordonner le rappel, le retrait et/ou la destruction d'aliments pour animaux ou de denrées alimentaires; |