gemäß Muster | conformément au modèle |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Polsterung Stoff Biarritz/Ledernachbildung ARTICO (gemäß Musterkarte) | garniture tissu biarritz /similicuir artico (selon carte échantillons) |
Polsterung Stoff Lyon schwarz oder schwarz-alpakagrau (gemäß Musterkarte) | garniture tissu lyon noir ou noir-gris alpaga (selon carte échantillons) |
Polsterung Stoff Toulon (gemäß Musterkarte) | garniture tissu toulon (selon carte échantillons) |
Polsterung Stoff Toulon (gemäß Musterkarte) | Garniture tissu Toulon (selon carte échantillons) |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Das operationelle Programm wird gemäß einem Muster erstellt. | Le programme opérationnel est élaboré conformément à un modèle. |
sie werden von einer Bescheinigung gemäß dem Muster im Anhang der vorliegenden Entscheidung begleitet. | les animaux sont accompagnés d'un certificat conforme au modèle établi à l'annexe de la présente décision. |
Die Mitgliedstaaten arbeiten einen Entwurf ihres operationellen Programms gemäß den jeweiligen Mustern in Anhang I aus. | Le cas échéant, les États membres élaborent leur programme opérationnel conformément aux modèles figurant à l'annexe I. |
Sie erfüllen die besonderen Veterinärbedingungen für die betreffende Art gemäß dem Muster der Veterinärbescheinigung in Anhang I A; | ils remplissent les conditions de police sanitaire fixées dans le modèle de certificat sanitaire établi à l'annexe I A; |